data:fcb392f8-4c2c-31d3-9975-c2cc056efae8
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Anglais 9am: bilingual mass. 11am: pelota demonstration, weather permitting. 1pm: meal hosted by the Alaiak group. 3:30pm: Basque strength. 4:30pm: Basque dances and makilaris. 6pm: mutxikoak, talo, songs and aperitif.
Inflatable games for children all afternoon.
All day: direct sales of cherries by producers, local produce, Basque cakes, stands, entertainment.
Menu :
Piperade ham
Roast lamb or chicken / Peas
Salad / Cheese and cherry jam
Basque cake / Liqueur coffee
Wine included
Allemand (Allemagne) 9 Uhr: Zweisprachiger Gottesdienst. 11 Uhr: Pelota-Vorführung je nach Wetterlage. 13 Uhr: Essen, das von der Gruppe Alaiak begleitet wird. 15.30 Uhr: Baskische Kraft. 16.30 Uhr: Baskische Tänze und Makilaris. 18 Uhr: Mutxikoak, Talo, Gesang und Aperitif.
Aufblasbare Spiele für Kinder den ganzen Nachmittag über.
Den ganzen Tag über: Direktverkauf von Kirschen durch die Erzeuger, lokale Produkte, baskische Kuchen, Stände, Animationen.
Menü:
Piperade Schinken
Gebratenes Lamm oder Huhn / Erbsen
Salat / Käse und Kirschkonfitüre
Baskischer Kuchen / Kaffee mit Likör
Wein inbegriffen
Espagnol 9h: misa bilingüe. 11h: demostración de pelota, si el tiempo lo permite. 13.00 h: comida amenizada por el grupo Alaiak. 15h30: fuerza vasca. 16.30 h: danzas vascas y makilaris. 18:00 h: mutxikoak, talo, canciones y aperitivo.
Juegos hinchables para niños durante toda la tarde.
Durante todo el día: venta directa de cerezas por los productores, productos locales, pasteles vascos, puestos, animaciones.
Menú :
Jamón de Piperade
Cordero o pollo asado / guisantes
Ensalada / Queso y mermelada de cerezas
Pastel vasco / Café de licor
Vino incluido
Néerlandais (Pays-Bas) 9 uur: tweetalige mis. 11.00 uur: pelottedemonstratie, als het weer het toelaat. 13.00 uur: maaltijd met entertainment door de Alaiak-groep. 15.30 uur: Baskische kracht. 16.30 uur: Baskische dansen en makilaris. 18.00 uur: mutxikoak, talo, liedjes en aperitief.
Opblaasbare spelletjes voor kinderen de hele middag.
De hele dag: directe verkoop van kersen door producenten, lokale producten, Baskisch gebak, kraampjes, entertainment.
Menu :
Piperade ham
Geroosterd lamsvlees of kip / doperwten
Salade / Kaas en kersenjam
Baskisch gebak / Likeur koffie
Wijn inbegrepen
Français (France) 9h : messe bilingue. 11h : démonstration de pelote en fonction de la météo. 13h : repas animé par le groupe Alaiak. 15h30 : force basque. 16h30 : danses basques et makilaris. 18h : mutxikoak, talo, chants et apéritif.
Jeux gonflables pour les enfants tout l'après-midi.
Toute la journée : vente directe de cerises par les producteurs, produits locaux, gâteaux basques, stands, animations.
Menu :
Piperade jambon
Agneau ou poulet rôti / petits pois
Salade / Fromage et confiture de cerises
Gâteau basque / Café liqueur
Vin compris
Italien (Italie) ore 9: messa bilingue. ore 11: dimostrazione di pelota, tempo permettendo. ore 13: pranzo con intrattenimento del gruppo Alaiak. ore 15.30: forza basca. ore 16.30: danze basche e makilaris. ore 18: mutxikoak, talo, canti e aperitivo.
Giochi gonfiabili per bambini per tutto il pomeriggio.
Per tutto il giorno: vendita diretta di ciliegie da parte dei produttori, prodotti locali, dolci baschi, bancarelle, intrattenimento.
Menu :
Prosciutto di piperata
Agnello o pollo arrosto / piselli
Insalata / Formaggio e marmellata di ciliegie
Torta basca / Caffè al liquore
Vino incluso

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée