Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais The Aïoli-Caganis agro-ecological farm and the Martigues Tourist Office are putting on a Halloween like no other: a pumpkin-cutting workshop, a cookery workshop and a great snack! Young and old alike can let their creative juices flow.
Espagnol La granja agroecológica Aïoli-Caganis y la Oficina de Turismo de Martigues organizan un Halloween sin igual: taller de corte de calabazas, taller de cocina y ¡una gran merienda! Jóvenes y mayores pueden dar rienda suelta a su creatividad.
Néerlandais (Pays-Bas) De agro-ecologische boerderij Aïoli-Caganis en het Office du Tourisme van Martigues organiseren een unieke Halloween: een workshop pompoensnijden, een kookworkshop en een lekkere snack! Jong en oud kunnen hun creativiteit de vrije loop laten.
Allemand (Allemagne) Der agroökologische Bauernhof Aïoli-Caganis und das Fremdenverkehrsamt von Martigues bieten Ihnen ein Halloween, das wirklich nicht wie alle anderen ist: einen Workshop zum Kürbisschneiden, einen Kochworkshop und einen tollen Snack! Groß und Klein werden ihrer Kreativität freien Lauf lassen.
Italien (Italie) La fattoria agro-ecologica Aïoli-Caganis e l'Ufficio del Turismo di Martigues organizzano un Halloween senza precedenti: un laboratorio di taglio delle zucche, un laboratorio di cucina e una grande merenda! Grandi e piccini potranno dare sfogo alla loro creatività.
Français (France) La ferme agroécologique Aïoli-Caganis et l'Office de Tourisme de Martigues vous propose un Halloween vraiment pas comme les autres : un atelier découpe de courge, un atelier cuisine et un super goûter ! Petits et grands laisseront parler leur créativité.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Hier is het programma.
- Ontvangst van de deelnemers op de boerderij.
- Educatieve rondleiding over de boerderij: een wandeling door de natuurlijke en semi-natuurlijke omgevingen rond de moestuin en fruitvelden van de familieboerderij.
- Uitleg over permacultuur.
- Workshop pompoen snijden en koken.
- Snack bereid met producten van de boerderij.
Info + :
- Kwaliteitslandbouw gebaseerd op het principe van permacultuur. Gezonde, lokale producten met korte distributiekanalen.
- Productiedorp: 1ste en 3de zaterdag van de maand van 9u tot 13u30, vanaf april.
- Boerderijwinkel: woensdag, donderdag en vrijdag van 9 tot 13 uur en van 16 tot 19 uur, zaterdag van 9 tot 19 uur.
- Ontvangst van de deelnemers op de boerderij.
- Educatieve rondleiding over de boerderij: een wandeling door de natuurlijke en semi-natuurlijke omgevingen rond de moestuin en fruitvelden van de familieboerderij.
- Uitleg over permacultuur.
- Workshop pompoen snijden en koken.
- Snack bereid met producten van de boerderij.
Info + :
- Kwaliteitslandbouw gebaseerd op het principe van permacultuur. Gezonde, lokale producten met korte distributiekanalen.
- Productiedorp: 1ste en 3de zaterdag van de maand van 9u tot 13u30, vanaf april.
- Boerderijwinkel: woensdag, donderdag en vrijdag van 9 tot 13 uur en van 16 tot 19 uur, zaterdag van 9 tot 19 uur.
Espagnol He aquí el programa.
- Bienvenida de los participantes en la granja.
- Visita didáctica a la granja: paseo por los entornos naturales y seminaturales que rodean la huerta y los campos de frutales de la granja familiar.
- Explicaciones sobre permacultura.
- Taller de corte de calabaza y cocina.
- Merienda preparada con productos de la granja.
Información adicional:
- Agricultura de calidad basada en el principio de la permacultura. Productos sanos y locales que favorecen los canales cortos de distribución.
- Producers' Village: 1er y 3er sábados de mes, de 9.00 a 13.30 h, a partir de abril.
- Tienda de la granja: miércoles, jueves y viernes de 9.00 a 13.00 y de 16.00 a 19.00, sábados de 9.00 a 19.00.
- Bienvenida de los participantes en la granja.
- Visita didáctica a la granja: paseo por los entornos naturales y seminaturales que rodean la huerta y los campos de frutales de la granja familiar.
- Explicaciones sobre permacultura.
- Taller de corte de calabaza y cocina.
- Merienda preparada con productos de la granja.
Información adicional:
- Agricultura de calidad basada en el principio de la permacultura. Productos sanos y locales que favorecen los canales cortos de distribución.
- Producers' Village: 1er y 3er sábados de mes, de 9.00 a 13.30 h, a partir de abril.
- Tienda de la granja: miércoles, jueves y viernes de 9.00 a 13.00 y de 16.00 a 19.00, sábados de 9.00 a 19.00.
Anglais Here is the programme.
- Welcome of participants at the farm.
- Educational tour of the farm: a walk through the natural and semi-natural environments surrounding the family farm's market garden and fruit fields.
- Explanations on permaculture.
- Squash-cutting and cooking workshop.
- Snack prepared with products from the farm.
Extra info:
- Quality agriculture based on the principle of permaculture. Healthy, local produce that favours short distribution channels.
- Producers' Village: 1st and 3rd Saturdays of the month from 9am to 1.30pm, starting in April.
- Farm shop: Wednesday, Thursday and Friday from 9am to 1pm and from 4pm to 7pm, Saturday from 9am to 7pm.
- Welcome of participants at the farm.
- Educational tour of the farm: a walk through the natural and semi-natural environments surrounding the family farm's market garden and fruit fields.
- Explanations on permaculture.
- Squash-cutting and cooking workshop.
- Snack prepared with products from the farm.
Extra info:
- Quality agriculture based on the principle of permaculture. Healthy, local produce that favours short distribution channels.
- Producers' Village: 1st and 3rd Saturdays of the month from 9am to 1.30pm, starting in April.
- Farm shop: Wednesday, Thursday and Friday from 9am to 1pm and from 4pm to 7pm, Saturday from 9am to 7pm.
Français (France) Voici le programme.
- Accueil des participants à la ferme.
- Visite pédagogique de la ferme : balade dans les milieux naturels et semi-naturels entourant les champs maraîchers et fruitiers de la ferme familiale.
- Explications sur la permaculture.
- Atelier découpe d’une courge et atelier cuisine.
- Goûter préparé avec les produits de la ferme.
Info + :
- Une agriculture de qualité, conduite selon le principe de la permaculture. Des produits sains et locaux qui privilégient les circuits courts.
- Village des producteurs : Le 1er et 3ème samedi et du mois de 9h à 13h30 à compter du moi d'avril.
- Le magasin de la ferme : mercredi, jeudi et vendredi de 9h à 13h et de 16h à 19h, samedi de 9h à 19h.
- Accueil des participants à la ferme.
- Visite pédagogique de la ferme : balade dans les milieux naturels et semi-naturels entourant les champs maraîchers et fruitiers de la ferme familiale.
- Explications sur la permaculture.
- Atelier découpe d’une courge et atelier cuisine.
- Goûter préparé avec les produits de la ferme.
Info + :
- Une agriculture de qualité, conduite selon le principe de la permaculture. Des produits sains et locaux qui privilégient les circuits courts.
- Village des producteurs : Le 1er et 3ème samedi et du mois de 9h à 13h30 à compter du moi d'avril.
- Le magasin de la ferme : mercredi, jeudi et vendredi de 9h à 13h et de 16h à 19h, samedi de 9h à 19h.
Italien (Italie) Ecco il programma.
- Accoglienza dei partecipanti presso la fattoria.
- Visita didattica della fattoria: una passeggiata attraverso gli ambienti naturali e seminaturali che circondano l'orto e i campi di frutta dell'azienda familiare.
- Spiegazioni sulla permacultura.
- Laboratorio di taglio e cottura delle zucche.
- Merenda preparata con i prodotti della fattoria.
Info + :
- Agricoltura di qualità basata sul principio della permacultura. Prodotti sani e locali che favoriscono i canali di distribuzione brevi.
- Villaggio dei produttori: 1° e 3° sabato del mese dalle 9.00 alle 13.30, a partire da aprile.
- Spaccio aziendale: mercoledì, giovedì e venerdì dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 16.00 alle 19.00, sabato dalle 9.00 alle 19.00.
- Accoglienza dei partecipanti presso la fattoria.
- Visita didattica della fattoria: una passeggiata attraverso gli ambienti naturali e seminaturali che circondano l'orto e i campi di frutta dell'azienda familiare.
- Spiegazioni sulla permacultura.
- Laboratorio di taglio e cottura delle zucche.
- Merenda preparata con i prodotti della fattoria.
Info + :
- Agricoltura di qualità basata sul principio della permacultura. Prodotti sani e locali che favoriscono i canali di distribuzione brevi.
- Villaggio dei produttori: 1° e 3° sabato del mese dalle 9.00 alle 13.30, a partire da aprile.
- Spaccio aziendale: mercoledì, giovedì e venerdì dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 16.00 alle 19.00, sabato dalle 9.00 alle 19.00.
Allemand (Allemagne) Hier ist das Programm.
- Empfang der Teilnehmer auf dem Bauernhof.
- Pädagogische Führung durch den Bauernhof: Spaziergang durch die natürlichen und halbnatürlichen Lebensräume rund um die Gemüse- und Obstfelder des Familienbauernhofs.
- Erklärungen zur Permakultur.
- Workshop zum Schneiden eines Kürbisses und Kochworkshop.
- Mit den Produkten des Bauernhofs zubereiteter Imbiss.
Info + :
- Eine Qualitätslandwirtschaft, die nach dem Prinzip der Permakultur geführt wird. Gesunde und lokale Produkte, die kurze Wege bevorzugen.
- Bauerndorf: Ab April am 1. und 3. Samstag des Monats von 9:00 bis 13:30 Uhr.
- Der Hofladen: Mittwoch, Donnerstag und Freitag von 9 bis 13 Uhr und von 16 bis 19 Uhr, Samstag von 9 bis 19 Uhr.
- Empfang der Teilnehmer auf dem Bauernhof.
- Pädagogische Führung durch den Bauernhof: Spaziergang durch die natürlichen und halbnatürlichen Lebensräume rund um die Gemüse- und Obstfelder des Familienbauernhofs.
- Erklärungen zur Permakultur.
- Workshop zum Schneiden eines Kürbisses und Kochworkshop.
- Mit den Produkten des Bauernhofs zubereiteter Imbiss.
Info + :
- Eine Qualitätslandwirtschaft, die nach dem Prinzip der Permakultur geführt wird. Gesunde und lokale Produkte, die kurze Wege bevorzugen.
- Bauerndorf: Ab April am 1. und 3. Samstag des Monats von 9:00 bis 13:30 Uhr.
- Der Hofladen: Mittwoch, Donnerstag und Freitag von 9 bis 13 Uhr und von 16 bis 19 Uhr, Samstag von 9 bis 19 Uhr.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Familles
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais The Aïoli-Caganis agro-ecological farm and the Martigues Tourist Office are putting on a Halloween like no other: a pumpkin-cutting workshop, a cookery workshop and a great snack! Young and old alike can let their creative juices flow.
Espagnol La granja agroecológica Aïoli-Caganis y la Oficina de Turismo de Martigues organizan un Halloween sin igual: taller de corte de calabazas, taller de cocina y ¡una gran merienda! Jóvenes y mayores pueden dar rienda suelta a su creatividad.
Allemand (Allemagne) Der agroökologische Bauernhof Aïoli-Caganis und das Fremdenverkehrsamt von Martigues bieten Ihnen ein Halloween, das wirklich nicht wie alle anderen ist: einen Workshop zum Kürbisschneiden, einen Kochworkshop und einen tollen Snack! Groß und Klein werden ihrer Kreativität freien Lauf lassen.
Français (France) La ferme agroécologique Aïoli-Caganis et l'Office de Tourisme de Martigues vous propose un Halloween vraiment pas comme les autres : un atelier découpe de courge, un atelier cuisine et un super goûter ! Petits et grands laisseront parler leur créativité.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty