Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Mis om 11 uur gevolgd door een maaltijd. Voorgerecht: augurkenpaté, hoofdgerecht: "rost er forn" (geroosterd varkensvlees, vele uren gegaard in een houtoven met groenten), nagerecht: appeltaart of farin
groenten), dessert: appeltaart of farin. Aantal maaltijden beperkt tot de capaciteit van de houtoven, geen reserveringen. Ook verkrijgbaar
crêpes, galettes saucisses, verfrissingsstand. In de namiddag, fest-deiz onder grote top met vloer met het duo Landat-Moisson en andere gasten.
Animatie voor kinderen. Festiviteiten eindigen rond 19.00 uur, geen verfrissingen 's avonds.
Gratis toegang. Door het comité van de kapel Sainte-Prisce.
groenten), dessert: appeltaart of farin. Aantal maaltijden beperkt tot de capaciteit van de houtoven, geen reserveringen. Ook verkrijgbaar
crêpes, galettes saucisses, verfrissingsstand. In de namiddag, fest-deiz onder grote top met vloer met het duo Landat-Moisson en andere gasten.
Animatie voor kinderen. Festiviteiten eindigen rond 19.00 uur, geen verfrissingen 's avonds.
Gratis toegang. Door het comité van de kapel Sainte-Prisce.
Italien (Italie) Messa alle 11.00 seguita da un pasto. Antipasto: paté di cetriolini, piatto principale: "rost er forn" (arrosto di maiale cotto per molte ore nel forno a legna con verdure), dessert: torta di mele o farin
verdure), dessert: torta di mele o farin. Numero di pasti limitato alla capacità del forno a legna, senza prenotazione. Anche stand
crêpes, galettes saucisses, punto di ristoro. Nel pomeriggio, fest-deiz sotto il tendone con pavimento con il duo Landat-Moisson e altri ospiti.
Animazione per bambini. I festeggiamenti terminano verso le 19.00, senza rinfresco serale.
Ingresso libero. A cura del Comitato della Cappella Sainte-Prisce.
verdure), dessert: torta di mele o farin. Numero di pasti limitato alla capacità del forno a legna, senza prenotazione. Anche stand
crêpes, galettes saucisses, punto di ristoro. Nel pomeriggio, fest-deiz sotto il tendone con pavimento con il duo Landat-Moisson e altri ospiti.
Animazione per bambini. I festeggiamenti terminano verso le 19.00, senza rinfresco serale.
Ingresso libero. A cura del Comitato della Cappella Sainte-Prisce.
Anglais Mass at 11am followed by a meal. Starter: pâté cornichons, main course: "rost er forn" (roast pork cooked for many hours in a wood-fired oven with vegetables), dessert: apple pie or farin
vegetables), dessert: apple pie or far. Number of meals limited to wood-fired oven capacity, no reservations. Also stands
crêpes, galettes saucisses, refreshment stands. In the afternoon, fest-deiz under big top with floor with duo Landat-Moisson and other guests.
Entertainment for children. End of festivities around 7pm, no catering in the evening.
Free admission. By the Sainte-Prisce Chapel Committee.
vegetables), dessert: apple pie or far. Number of meals limited to wood-fired oven capacity, no reservations. Also stands
crêpes, galettes saucisses, refreshment stands. In the afternoon, fest-deiz under big top with floor with duo Landat-Moisson and other guests.
Entertainment for children. End of festivities around 7pm, no catering in the evening.
Free admission. By the Sainte-Prisce Chapel Committee.
Français (France) Messe à 11h suivie d’un repas. Entrée : pâté cornichons, plat : « rost er forn » (rôti de porc cuit de longues heures au four à bois avec
légumes), dessert : tarte aux pommes ou far. Nombre de repas limité à la capacité du four à bois, pas de réservations. Également stands
crêpes, galettes saucisses, buvette. L’après-midi, fest-deiz sous chapiteau avec plancher avec le duo Landat-Moisson et autres invités.
Animation pour enfants. Fin des festivités vers 19h, pas de restauration le soir.
Prix libre. Par le Comité de la chapelle de Sainte-Prisce.
légumes), dessert : tarte aux pommes ou far. Nombre de repas limité à la capacité du four à bois, pas de réservations. Également stands
crêpes, galettes saucisses, buvette. L’après-midi, fest-deiz sous chapiteau avec plancher avec le duo Landat-Moisson et autres invités.
Animation pour enfants. Fin des festivités vers 19h, pas de restauration le soir.
Prix libre. Par le Comité de la chapelle de Sainte-Prisce.
Allemand (Allemagne) Messe um 11 Uhr mit anschließendem Essen. Vorspeise: Gurkenpastete, Hauptgericht: "rost er forn" (Schweinebraten, der lange Zeit im Holzofen gegart wird, mit Gemüse)
gemüse), Dessert: Apfelkuchen oder Far. Die Anzahl der Mahlzeiten ist auf die Kapazität des Holzofens beschränkt, keine Reservierungen möglich. Auch Stände
crêpes, Galettes saucisses, Getränkestand. Nachmittags: Fest-Deiz im Festzelt mit Fußboden mit dem Duo Landat-Moisson und anderen Gästen.
Animation für Kinder. Ende der Feierlichkeiten gegen 19 Uhr, keine Verpflegung am Abend.
Die Preise sind frei. Vom Komitee der Kapelle von Sainte-Prisce.
gemüse), Dessert: Apfelkuchen oder Far. Die Anzahl der Mahlzeiten ist auf die Kapazität des Holzofens beschränkt, keine Reservierungen möglich. Auch Stände
crêpes, Galettes saucisses, Getränkestand. Nachmittags: Fest-Deiz im Festzelt mit Fußboden mit dem Duo Landat-Moisson und anderen Gästen.
Animation für Kinder. Ende der Feierlichkeiten gegen 19 Uhr, keine Verpflegung am Abend.
Die Preise sind frei. Vom Komitee der Kapelle von Sainte-Prisce.
Espagnol Misa a las 11h seguida de una comida. Entrante: paté de pepinillos, plato principal: "rost er forn" (cerdo asado durante muchas horas en horno de leña con verduras), postre: tarta de manzana o farin
verduras), postre: tarta de manzana o farin. Número de comidas limitado a la capacidad del horno de leña, sin reservas. También hay
crepes, galettes saucisses, puesto de refrescos. Por la tarde, fest-deiz bajo carpa con suelo con el dúo Landat-Moisson y otros invitados.
Animación infantil. Las fiestas terminan hacia las 19.00 horas, no hay refrescos por la noche.
Entrada gratuita. A cargo del Comité de la Capilla Sainte-Prisce.
verduras), postre: tarta de manzana o farin. Número de comidas limitado a la capacidad del horno de leña, sin reservas. También hay
crepes, galettes saucisses, puesto de refrescos. Por la tarde, fest-deiz bajo carpa con suelo con el dúo Landat-Moisson y otros invitados.
Animación infantil. Las fiestas terminan hacia las 19.00 horas, no hay refrescos por la noche.
Entrada gratuita. A cargo del Comité de la Capilla Sainte-Prisce.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty