MUSÉE QUAND LE SAVON FAIT SA PUB
Site culturel   Lieu   Point d'intérêt

Français (France) 150 affiches et bibelots racontent 100 ans de publicité de la fin du XIXe siècle aux années 1960. Le musée retrace l'histoire de l'hygiène ainsi que celle de la condition féminine au cours d'un siècle riche en progrès.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
PCUUZSSAVONNERIELV
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) MUSÉE QUAND LE SAVON FAIT SA PUB
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a comme mesures sanitaires
Dispositions spéciales prises par l’entreprise ou le gestionnaire du site, par exemple les modalités exceptionnelles d’accueil du public ou la fourniture des services et prestations adaptées.
Allemand (Allemagne) Gemäß den Regierungsanweisungen ist für den Zugang zum Museum für alle Personen ab 12 Jahren und zwei Monaten ein europäischer Gesundheitspass erforderlich. Für Besucher ab 11 Jahren ist das Tragen einer Maske Pflicht. Die Besucher müssen ihre eigene Maske mitbringen (wird nicht vom Museum gestellt). Das Museum darf erst betreten werden, nachdem die Hände unter einen Spender mit hydroalkoholischem Gel gehalten wurden. Wie in jedem öffentlich zugänglichen Raum sollten Barrieregesten und körperliche Distanz eingehalten werden.
Espagnol De acuerdo con la normativa gubernamental, todos los visitantes mayores de 12 años y dos meses deben presentar la tarjeta sanitaria europea para acceder al museo. Los visitantes mayores de 11 años deben llevar una máscara. Los visitantes deben traer su propia máscara (no proporcionada por el museo). El acceso al museo se concederá tras colocar las manos bajo un dispensador de gel hidroalcohólico. Como en cualquier espacio abierto al público, hay que respetar los gestos de barrera y la distancia física.
Italien (Italie) In conformità con le norme governative, tutti i visitatori di età superiore a 12 anni e due mesi devono presentare una tessera sanitaria europea per entrare nel museo. I visitatori a partire dagli 11 anni devono indossare una maschera. I visitatori devono portare la propria maschera (non fornita dal museo). L'accesso al museo sarà consentito dopo aver messo le mani sotto un dispenser di gel idroalcolico. Come in ogni spazio aperto al pubblico, i gesti di barriera e la distanza fisica devono essere rispettati.
Néerlandais (Pays-Bas) In overeenstemming met de overheidsvoorschriften moeten alle bezoekers ouder dan 12 jaar en twee maanden een Europese gezondheidskaart overleggen om het museum binnen te komen. Bezoekers vanaf 11 jaar moeten een masker dragen. Bezoekers moeten hun eigen masker meenemen (niet verstrekt door het museum). Toegang tot het museum wordt verleend na het passeren van de handen onder een hydro-alcoholische gel dispenser. Zoals in elke voor het publiek toegankelijke ruimte moeten gebaren van barrières en fysieke afstand worden gerespecteerd.
Anglais In accordance with government regulations, access to the museum requires the presentation of a European health pass for all persons over 12 years and two months. A mask must be worn by visitors aged 11 and over. Visitors must bring their own mask (not provided by the museum). Access to the museum will be granted after passing one's hands under a hydro-alcoholic gel dispenser. As in any space open to the public, barrier gestures and physical distance must be respected.
Français (France) Conformément aux consignes gouvernementales, l’accès au musée nécessite la présentation d’un pass sanitaire européen pour toutes les personnes de plus de 12 ans et deux mois. Le port du masque est obligatoire pour les visiteurs à partir de 11 ans. Les visiteurs doivent apporter leur propre masque (non fourni par le musée). L’accès au musée se fera après avoir passé ses mains sous un distributeur de gel hydro-alcoolique. Comme dans tout espace ouvert au public, les gestes barrières et la distance physique doivent être respectés.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-05-21
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour thème
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Français (France) Artisanat
Langue disponible
Les langues proposées par l'équipement d'information. Il est recommandé d'utiliser comme valeur celles definies par la RFC 1766 qui comprend un code de langage à deux caractères(venant du standard ISO 639), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.
Anglais
Français
propose comme équipement et service
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
Description
Description de la ressource.
Français (France) 150 affiches et bibelots racontent 100 ans de publicité de la fin du XIXe siècle aux années 1960. Le musée retrace l'histoire de l'hygiène ainsi que celle de la condition féminine au cours d'un siècle riche en progrès.
Anglais 150 posters and trinkets tell the story of 100 years of advertising from the end of the 19th century to the 1960s. The museum traces the history of hygiene and the status of women during a century rich in progress.
Allemand (Allemagne) 150 Plakate und Nippes erzählen 100 Jahre Werbung vom Ende des 19. Jahrhunderts bis in die 1960er Jahre. Jahrhundert. Das Museum zeigt die Geschichte der Hygiene sowie die der Stellung der Frau in einem Jahrhundert voller Fortschritte.
Néerlandais (Pays-Bas) 150 posters en snuisterijen vertellen het verhaal van 100 jaar reclame van het einde van de 19e eeuw tot de jaren 1960. Het museum schetst de geschiedenis van de hygiëne en de status van de vrouw in een eeuw die rijk is aan vooruitgang.
Espagnol 150 carteles y baratijas cuentan la historia de 100 años de publicidad, desde finales del siglo XIX hasta la década de 1960. El museo recorre la historia de la higiene y la condición de la mujer durante un siglo rico en progresos.
Italien (Italie) 150 manifesti e gingilli raccontano la storia di 100 anni di pubblicità, dalla fine del XIX secolo agli anni Sessanta. Il museo ripercorre la storia dell'igiene e della condizione femminile in un secolo ricco di progressi.
Date de création
La date de création de la ressource n'est pas privilégiée dans le système, se baser davantage sur la date de publication : lastUpdate (aaaa-mm-jj)
2012-05-22
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-05-21T23:50:53.216Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

schema:offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty

Références

 Localisation

  • Adresse : Domaine de Mestré
  • CP : 49590
  • Ville : Fontevraud-l'Abbaye

 Télécharger cette donnée