data:1e178e2d-80c7-34dc-abf0-e2bae357ffd5
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais At a gentle cycling pace, let yourself be guided from the Tourist Office to the Étang de Lavalduc, where a friendly gathering awaits you to discover local flavours.
Espagnol A un ritmo tranquilo sobre la bicicleta, déjese guiar desde la Oficina de Turismo hasta el Étang de Lavalduc, donde le espera un momento agradable para descubrir los sabores locales.
Français (France) Au rythme tranquille des pédales, laissez-vous guider à partir de l’Office de Tourisme jusqu’à l’étang de Lavalduc, où un moment convivial vous attend, à la découverte des saveurs locales.
Allemand (Allemagne) Lassen Sie sich im gemächlichen Rhythmus der Pedale vom Fremdenverkehrsbüro bis zum Étang de Lavalduc führen, wo Sie ein geselliger Moment erwartet, bei dem Sie die lokalen Köstlichkeiten entdecken können.
Néerlandais (Pays-Bas) Laat u, op het rustige ritme van de pedalen, leiden vanaf het VVV-kantoor naar het meer van Lavalduc, waar u een gezellig moment te wachten staat om de lokale smaken te ontdekken.
Italien (Italie) Al ritmo tranquillo dei pedali, lasciatevi guidare dall'Ufficio del Turismo fino allo stagno di Lavalduc, dove vi attende un momento in compagnia, alla scoperta dei sapori locali.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Embarquez pour une balade à vélo à travers les magnifiques paysages de notre ville avec François Masia, Président d’Istres Sport Cyclotourisme.

RDV : Office de Tourisme

Public : adultes et enfants à partir de 8 ans (à l’aise à vélo)
Néerlandais (Pays-Bas) Ga mee op een fietstocht door de prachtige landschappen van onze stad met François Masia, voorzitter van Istres Sport Cyclotourisme.

Ontmoetingspunt: VVV-kantoor

Doelgroep: volwassenen en kinderen vanaf 8 jaar (die goed kunnen fietsen)
Espagnol Participe en un paseo en bicicleta por los magníficos paisajes de nuestra ciudad junto a François Masia, presidente de Istres Sport Cyclotourisme.

Punto de encuentro: Oficina de Turismo

Público: adultos y niños a partir de 8 años que sepan montar en bicicleta con soltura.
Italien (Italie) Partite per un giro in bicicletta attraverso i magnifici paesaggi della nostra città con François Masia, presidente dell’Istres Sport Cyclotourisme.

Punto di ritrovo: Ufficio del Turismo

Pubblico: adulti e bambini a partire dagli 8 anni (che sappiano andare in bicicletta)
Anglais Set off on a cycling excursion through the beautiful landscapes of our town with François Masia, President of Istres Sport Cyclotourisme.

Meeting point: Tourist Office

Audience: Adults and children aged 8 and over who are comfortable riding a bicycle.
Allemand (Allemagne) Begeben Sie sich mit François Masia, dem Vorsitzenden von Istres Sport Cyclotourisme, auf eine Radtour durch die herrlichen Landschaften unserer Stadt.

Treffpunkt: Fremdenverkehrsamt

Zielgruppe: Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren (die sicher Fahrrad fahren können)

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais At a gentle cycling pace, let yourself be guided from the Tourist Office to the Étang de Lavalduc, where a friendly gathering awaits you to discover local flavours.
Espagnol A un ritmo tranquilo sobre la bicicleta, déjese guiar desde la Oficina de Turismo hasta el Étang de Lavalduc, donde le espera un momento agradable para descubrir los sabores locales.
Français (France) Au rythme tranquille des pédales, laissez-vous guider à partir de l’Office de Tourisme jusqu’à l’étang de Lavalduc, où un moment convivial vous attend, à la découverte des saveurs locales.

Références

 Télécharger cette donnée