@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:1e178e2d-80c7-34dc-abf0-e2bae357ffd5
owl:topDataProperty "At a gentle cycling pace, let yourself be guided from the Tourist Office to the Étang de Lavalduc, where a friendly gathering awaits you to discover local flavours."@en, "A un ritmo tranquilo sobre la bicicleta, déjese guiar desde la Oficina de Turismo hasta el Étang de Lavalduc, donde le espera un momento agradable para descubrir los sabores locales."@es, "Au rythme tranquille des pédales, laissez-vous guider à partir de l’Office de Tourisme jusqu’à l’étang de Lavalduc, où un moment convivial vous attend, à la découverte des saveurs locales."@fr ;
:hasTranslatedProperty data:5342a5b3-df32-32af-949f-e97df904e607, data:9653e9ce-f87d-3606-b46f-4ac5498331e9, data:2845a086-9d67-3e35-a518-42f643e17722, data:2f7c06f0-cfec-377a-8f3b-533f0423927a, data:e4a4cf89-f923-3d92-add8-5f01f51e8bd1, data:ca2e707a-ef93-33a5-8f68-5ecbad807da3 ;
:shortDescription "At a gentle cycling pace, let yourself be guided from the Tourist Office to the Étang de Lavalduc, where a friendly gathering awaits you to discover local flavours."@en, "A un ritmo tranquilo sobre la bicicleta, déjese guiar desde la Oficina de Turismo hasta el Étang de Lavalduc, donde le espera un momento agradable para descubrir los sabores locales."@es, "Au rythme tranquille des pédales, laissez-vous guider à partir de l’Office de Tourisme jusqu’à l’étang de Lavalduc, où un moment convivial vous attend, à la découverte des saveurs locales."@fr, "Lassen Sie sich im gemächlichen Rhythmus der Pedale vom Fremdenverkehrsbüro bis zum Étang de Lavalduc führen, wo Sie ein geselliger Moment erwartet, bei dem Sie die lokalen Köstlichkeiten entdecken können."@de, "Laat u, op het rustige ritme van de pedalen, leiden vanaf het VVV-kantoor naar het meer van Lavalduc, waar u een gezellig moment te wachten staat om de lokale smaken te ontdekken."@nl, "Al ritmo tranquillo dei pedali, lasciatevi guidare dall'Ufficio del Turismo fino allo stagno di Lavalduc, dove vi attende un momento in compagnia, alla scoperta dei sapori locali."@it ;
a :Description ;
dc:description """Embarquez pour une balade à vélo à travers les magnifiques paysages de notre ville avec François Masia, Président d’Istres Sport Cyclotourisme.
RDV : Office de Tourisme
Public : adultes et enfants à partir de 8 ans (à l’aise à vélo)"""@fr, """Ga mee op een fietstocht door de prachtige landschappen van onze stad met François Masia, voorzitter van Istres Sport Cyclotourisme.
Ontmoetingspunt: VVV-kantoor
Doelgroep: volwassenen en kinderen vanaf 8 jaar (die goed kunnen fietsen)"""@nl, """Participe en un paseo en bicicleta por los magníficos paisajes de nuestra ciudad junto a François Masia, presidente de Istres Sport Cyclotourisme.
Punto de encuentro: Oficina de Turismo
Público: adultos y niños a partir de 8 años que sepan montar en bicicleta con soltura."""@es, """Partite per un giro in bicicletta attraverso i magnifici paesaggi della nostra città con François Masia, presidente dell’Istres Sport Cyclotourisme.
Punto di ritrovo: Ufficio del Turismo
Pubblico: adulti e bambini a partire dagli 8 anni (che sappiano andare in bicicletta)"""@it, """Set off on a cycling excursion through the beautiful landscapes of our town with François Masia, President of Istres Sport Cyclotourisme.
Meeting point: Tourist Office
Audience: Adults and children aged 8 and over who are comfortable riding a bicycle."""@en, """Begeben Sie sich mit François Masia, dem Vorsitzenden von Istres Sport Cyclotourisme, auf eine Radtour durch die herrlichen Landschaften unserer Stadt.
Treffpunkt: Fremdenverkehrsamt
Zielgruppe: Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren (die sicher Fahrrad fahren können)"""@de .
owl:topObjectProperty data:1e178e2d-80c7-34dc-abf0-e2bae357ffd5 ;
:hasDescription data:1e178e2d-80c7-34dc-abf0-e2bae357ffd5 .