data:07b79802-9053-3094-96ea-49817b67d89a
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Während eines Wochenendes unter dem eleganten Nomadenzelt wird die AOC Cassis in einer Atmosphäre gefeiert, die Raffinesse und Geselligkeit miteinander verbindet.
Anglais For a weekend, under the elegant nomad tent, AOC Cassis is celebrated in an atmosphere combining refinement and conviviality.
Français (France) Le temps d’un week-end sous l’élégante tente nomade, l’AOC Cassis se célèbre dans une atmosphère mêlant raffinement et convivialité.
Italien (Italie) Per un fine settimana, sotto l'elegante tenda nomade, si celebra la Cassis AOC in un'atmosfera di raffinatezza e convivialità.
Néerlandais (Pays-Bas) Een weekend lang wordt onder de elegante nomadentent de AOC van Cassis gevierd in een sfeer van verfijning en gezelligheid.
Espagnol Durante un fin de semana, bajo la elegante carpa nómada, la DOC Cassis se celebra en un ambiente de refinamiento y convivencia.
Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Programma :

ZATERDAG 17 MEI

Kom en deel een moment van gezelligheid onder het genot van een reuze aioli in het kader van het Fête du Vin.

Menu :
Voorgerechten geserveerd als kemia: pissaladière, gemarineerde groenten, focaccia, tapenade, auberginekaviaar, enz
Gastronomische aioli
2 glazen Cassis wijn
Kopje aardbeien, knapperige tuile en koffie
50, inschrijving verplicht.

ZONDAG 18 MEI

10.00 - Opening van de poorten van het evenement op de Esplanade Aristide Briand. Mis in de kerk Saint-Michel.

11.15 uur - Dans van de stronk voor de kerk Saint-Michel en processie naar de Esplanade Aristide Briand via de Avenue Dr Emmanuel Agostini, de Avenue Victor Hugo en de Quai Saint-Pierre, begeleid door Lei Tambourinaire de Magali en de Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12:00 - Zegening van de wijnen: toespraken door de burgemeester, Danielle MILON, en de voorzitter van de AOC Cassis, Jean-Louis GENOVESI
Coupo Santo en Provençaalse dansen - Esplanade Aristide Briand

14.00 uur - Masterclass 1 Cassiswijnen: de aroma's *
Kinderatelier 1: Vruchtensappen proeven* (in het Frans)

15.00 uur - Masterclass 2 Cassis Wijnen: "Hoe proef je een wijn"* Kinderatelier 2: Vruchtensap proeven*
Kinderatelier 2: Vruchtensappen proeven* (in het Frans)

16u00 - Masterclass 3 Cassis Wijnen: "Oude wijnen
Kinderatelier 3: Vruchtensap proeven* (in het Frans)

Tombola (tickets worden ter plaatse en online verkocht)

*bij inschrijving
Espagnol Programa :

SÁBADO 17 DE MAYO

Venga a compartir un momento de convivencia en torno a un alioli gigante en el marco de la Fiesta del Vino.

Menú :
Entrantes servidos como kemia: pissaladière, verduras marinadas, focaccia, tapenade, caviar de berenjena, etc
Alioli gastronómico
2 copas de vino de Cassis
Copa de fresas, tuile crujiente y café
50 ¤, inscripción obligatoria.

DOMINGO 18 DE MAYO

10.00 - Apertura de las puertas del evento en la explanada Aristide Briand. Misa en la iglesia de Saint-Michel.

11.15 h - Baile del muñón delante de la iglesia Saint-Michel y procesión hasta la explanada Aristide Briand pasando por la avenida Dr. Emmanuel Agostini, la avenida Victor Hugo y el muelle Saint-Pierre, acompañados por la Lei Tambourinaire de Magali y el Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12:00 - Bendición de los vinos: discursos de la alcaldesa, Danielle MILON, y del presidente de la DOC Cassis, Jean-Louis GENOVESI
Coupo Santo y Danzas Provenzales - Esplanade Aristide Briand

14.00 h - Master Class 1 Vinos de Cassis: Los aromas *
Taller infantil 1: Degustación de zumos de frutas* (en francés)

15.00 h - Master Class 2 Vinos de Cassis: "Cómo catar un vino "* Taller infantil 2: Degustación de zumos de frutas*
Taller infantil 2: Degustación de zumos de frutas* (en francés)

16h00 - Master Class 3 Vinos de Cassis: "Añadas antiguas
Taller infantil 3: Degustación de zumos de frutas* (en francés)

Tómbola (venta de boletos in situ y en línea)

*en el momento de la inscripción
Anglais Program :

SATURDAY MAY 17

To celebrate the Fête du Vin, come and share a moment of conviviality over a giant aioli.

Menu :
Starters served as kemia: pissaladière, marinated vegetables, focaccia, tapenade, eggplant caviar
Gastronomic aioli
2 glasses of Cassis wine
Coupe de fraises, tuile craquante and coffee
50€, registration required.

SUNDAY MAY 18

10:00 am - Doors open on Esplanade Aristide Briand. Mass at Eglise Saint-Michel.

11:15 am - Dance of the stump in front of Eglise Saint-Michel and procession to Esplanade Aristide Briand via Avenue Dr Emmanuel Agostini, Avenue Victor Hugo and Quai Saint-Pierre, accompanied by Lei Tambourinaire de Magali and the Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12:00 - Blessing of the wines: speeches by Mayor Danielle MILON and AOC Cassis President Jean-Louis GENOVESI.
Coupo Santo and Provencal Dances - Esplanade Aristide Briand

2:00 pm - Master Class 1 Vins de Cassis: Les Arômes* (Cassis wines: the aromas)
Children's workshop 1: Tasting fruit juices* - Esplanade Arisisde Briand

3:00 pm - Master Class 2 Vins de Cassis: “How to taste a wine” *
Children's workshop 2: Tasting fruit juices*.

4:00 pm - Master Class 3 Vins de Cassis: “Old vintages
Children's workshop 3: Fruit juice tasting* (in French)

Tombola (tickets sold on site and online)

*on registration
Italien (Italie) Programma :

SABATO 17 MAGGIO

Venite a condividere un momento di convivialità davanti a un'aioli gigante nell'ambito della Fête du Vin.

Menu :
Antipasti serviti come kemia: pissaladière, verdure marinate, focaccia, tapenade, caviale di melanzane, ecc
Aioli gastronomico
2 bicchieri di vino Cassis
Coppa di fragole, tuile croccante e caffè
50, iscrizione obbligatoria.

DOMENICA 18 MAGGIO

10.00 - Apertura dei cancelli della manifestazione sull'Esplanade Aristide Briand. Messa nella chiesa di Saint-Michel.

11.15 - Danza del ceppo davanti alla Chiesa di Saint-Michel e processione verso l'Esplanade Aristide Briand attraverso Avenue Dr Emmanuel Agostini, Avenue Victor Hugo e Quai Saint-Pierre, accompagnata da Lei Tambourinaire de Magali e dal Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12:00 - Benedizione dei vini: interventi del Sindaco, Danielle MILON, e del Presidente della DOC Cassis, Jean-Louis GENOVESI
Coupo Santo e danze provenzali - Esplanade Aristide Briand

ore 14.00 - Master Class 1 I vini di Cassis: gli aromi *
Laboratorio per bambini 1: degustazione di succhi di frutta* (in francese)

15.00 - Master Class 2 Vini di Cassis: "Come degustare un vino "* Laboratorio per bambini 2: Degustazione di succhi di frutta*
Laboratorio per bambini 2: Degustazione di succhi di frutta* (in francese)

16h00 - Master Class 3 Vini di Cassis: "Vecchie annate"
Laboratorio per bambini 3: Degustazione di succhi di frutta* (in francese)

Tombola (biglietti in vendita sul posto e online)

*al momento della registrazione
Français (France) Programme :

SAMEDI 17 MAI

A l'occasion de la Fête du Vin, venez partager un moment de convivialité autour d'un aïoli géant.

Menu :
Entrées servies en kemia : pissaladière, légumes marinés, focaccia, tapenade, caviar d'aubergines
Aïoli gastronomique
2 verres de vin de Cassis
Coupe de fraises, tuile craquante et café
50€, inscription obligatoire.

DIMANCHE 18 MAI

10h00 - Ouverture des portes de la manifestation sur l'Esplanade Aristide Briand. Messe à l'Eglise Saint-Michel.

11h15 - Danse de la souche sur le parvis de l'Eglise Saint-Michel et défilé du cortège en direction de l'Esplanade Aristide Briand via l'Avenue Dr Emmanuel Agostini, l'Avenue Victor Hugo et le Quai Saint-Pierre accompagné par Lei Tambourinaire de Magali et par le Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12h00 - Bénédiction des Vins : Discours de Madame Le Maire Danielle MILON et du Président de l'AOC Cassis Jean-Louis GENOVESI
Coupo Santo et Danses Provençales - Esplanade Aristide Briand

14h00 - Master Class 1 Vins de Cassis : Les Arômes*
Atelier enfants 1 : Dégustation de jus de fruits*

15h00 - Master Class 2 Vins de Cassis : "Comment déguster un vin ?"*
Atelier enfants 2 : Dégustation de jus de fruits*

16h00 - Master Class 3 Vins de Cassis : "Vieux Millésimes"*
Atelier enfants 3 : Dégustation de jus de fruits*

Tombola (vente des tickets sur place et en ligne)

*sur inscription
Allemand (Allemagne) Programm :

SAMSTAG, 17. MAI

Anlässlich des Weinfestes können Sie einen geselligen Moment bei einer riesigen Aioli verbringen.

Menü:
Vorspeisen, die in Kemia serviert werden: Pissaladière, eingelegtes Gemüse, Focaccia, Tapenade, Auberginenkaviar.
Gastronomische Aioli
2 Gläser Wein aus Cassis
Erdbeerbecher, knusprige Tuiles und Kaffee.
50€, Anmeldung erforderlich.

SONNTAG, 18. MAI

10.00 Uhr - Öffnung der Tore der Veranstaltung auf der Esplanade Aristide Briand. Messe in der Kirche Saint-Michel.

11.15 Uhr - Tanz des Baumstumpfs auf dem Vorplatz der Kirche Saint-Michel und Parade des Umzugs in Richtung Esplanade Aristide Briand über die Avenue Dr Emmanuel Agostini, die Avenue Victor Hugo und den Quai Saint-Pierre, begleitet von Lei Tambourinaire de Magali und der Groupe de Danses Provençales de Cassis.

12.00 Uhr - Segnung der Weine: Ansprachen von Bürgermeisterin Danielle MILON und dem Präsidenten der AOC Cassis Jean-Louis GENOVESI.
Coupo Santo und Provenzalische Tänze - Esplanade Aristide Briand.

14.00 Uhr - Master Class 1 Cassis-Weine: Die Aromen*.
Workshop für Kinder 1: Verkostung von Fruchtsäften*.

15.00 Uhr - Master Class 2 Vins de Cassis: „Wie verkostet man einen Wein? “*.
Workshop für Kinder 2: Verkostung von Fruchtsäften*.

16.00 Uhr - Master Class 3 Vins de Cassis: „Alte Jahrgänge “*.
Workshop Kinder 3: Verkostung von Fruchtsäften*.

Tombola (Verkauf der Lose vor Ort und online).

*auf Anmeldung

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Allemand (Allemagne) Während eines Wochenendes unter dem eleganten Nomadenzelt wird die AOC Cassis in einer Atmosphäre gefeiert, die Raffinesse und Geselligkeit miteinander verbindet.
Anglais For a weekend, under the elegant nomad tent, AOC Cassis is celebrated in an atmosphere combining refinement and conviviality.
Français (France) Le temps d’un week-end sous l’élégante tente nomade, l’AOC Cassis se célèbre dans une atmosphère mêlant raffinement et convivialité.

Références

 Télécharger cette donnée