Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Les marchés aux fleurs ont de tous temps rythmé la vie des Marseillais. celui du Vieux-Port est agréable on n'y trouve également des plantes vertes.
Allemand (Allemagne) Der Blumenmarkt im Alten Hafen ist ein angenehmer Markt, auf dem man auch Grünpflanzen findet.
Néerlandais (Pays-Bas) Bloemenmarkten hebben altijd het leven van de inwoners van Marseille gekenmerkt. Die in de Vieux-Port is een aangename markt waar ook groene planten te vinden zijn.
Italien (Italie) I mercati dei fiori hanno sempre scandito la vita dei marsigliesi. Quello del Vieux-Port è un mercato piacevole dove si possono trovare anche piante verdi.
Anglais The flower markets have always punctuated the life of the people of Marseilles. The one in the Old Port is pleasant, and there are also green plants.
Espagnol Los mercados de flores siempre han jalonado la vida de los marselleses. El del Vieux-Port es agradable y en él también se pueden encontrar plantas verdes.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol Los mercados de flores siempre han jalonado la vida de los marselleses. El del Vieux-Port es agradable y en él también se pueden encontrar plantas verdes.
El mercado se celebra como antes, es decir, dos veces por semana, el martes y el sábado.
El horario no cambia: las ventas abren a las 8h y cierran a las 13h.
El Mercado de las Flores se celebra los sábados hasta finales de agosto en la parte baja de la Canebière y no en el Quai de la Fraternité, debido a la peatonalización del Quai du Port.
Durante la Feria de Santon, el mercado de flores de los sábados por la mañana en el Quai du Port se celebrará bajo la Ombrière.
El mercado se celebra como antes, es decir, dos veces por semana, el martes y el sábado.
El horario no cambia: las ventas abren a las 8h y cierran a las 13h.
El Mercado de las Flores se celebra los sábados hasta finales de agosto en la parte baja de la Canebière y no en el Quai de la Fraternité, debido a la peatonalización del Quai du Port.
Durante la Feria de Santon, el mercado de flores de los sábados por la mañana en el Quai du Port se celebrará bajo la Ombrière.
Italien (Italie) I mercati dei fiori hanno sempre scandito la vita dei marsigliesi. Quello del Vieux-Port è un mercato piacevole dove si possono trovare anche piante verdi.
Il mercato si svolge come prima, cioè due volte alla settimana, il martedì e il sabato.
L'orario rimane invariato: le vendite si aprono alle 8.00 e si chiudono alle 13.00.
Il mercato dei fiori si tiene il sabato fino alla fine di agosto in fondo alla Canebière e non sul Quai de la Fraternité, a causa della pedonalizzazione del Quai du Port.
Durante la Fiera di Santon, il mercato dei fiori del sabato mattina sul Quai du Port si terrà sotto l'Ombrière.
Il mercato si svolge come prima, cioè due volte alla settimana, il martedì e il sabato.
L'orario rimane invariato: le vendite si aprono alle 8.00 e si chiudono alle 13.00.
Il mercato dei fiori si tiene il sabato fino alla fine di agosto in fondo alla Canebière e non sul Quai de la Fraternité, a causa della pedonalizzazione del Quai du Port.
Durante la Fiera di Santon, il mercato dei fiori del sabato mattina sul Quai du Port si terrà sotto l'Ombrière.
Français (France) Les marchés aux fleurs ont de tous temps rythmé la vie des Marseillais. celui du Vieux-Port est agréable on n'y trouve également des plantes vertes.
Le marché se déroule comme auparavant, c'est à dire deux fois par semaine, le mardi ainsi que le samedi.
Les horaires restent inchangés : ouverture des ventes à 8 heures et fin des ventes à 13 heures.
Le Marché aux Fleurs se tient les samedis jusque fin août au bas de la Canebière et non sur le Quai de la Fraternité, en raison de la piétonnisation du quai du Port.
Durant la durée de la foire aux Santons, le marché aux fleurs du samedi matin situé sur le quai du Port se tiendra sous l'Ombrière.
Le marché se déroule comme auparavant, c'est à dire deux fois par semaine, le mardi ainsi que le samedi.
Les horaires restent inchangés : ouverture des ventes à 8 heures et fin des ventes à 13 heures.
Le Marché aux Fleurs se tient les samedis jusque fin août au bas de la Canebière et non sur le Quai de la Fraternité, en raison de la piétonnisation du quai du Port.
Durant la durée de la foire aux Santons, le marché aux fleurs du samedi matin situé sur le quai du Port se tiendra sous l'Ombrière.
Anglais The flower markets have always punctuated the life of the people of Marseilles. The one in the Old Port is pleasant, and there are also green plants.
The market takes place as before, that is to say twice a week, on Tuesdays and Saturdays.
The timetable remains unchanged: sales open at 8 am and close at 1 pm.
The Flower Market is held on Saturdays until the end of August at the bottom of the Canebière and not on the Quai de la Fraternité, due to the pedestrianization of the Quai du Port.
During the Santons fair, the Saturday morning flower market located on the Quai du Port will be held under the Ombrière.
The market takes place as before, that is to say twice a week, on Tuesdays and Saturdays.
The timetable remains unchanged: sales open at 8 am and close at 1 pm.
The Flower Market is held on Saturdays until the end of August at the bottom of the Canebière and not on the Quai de la Fraternité, due to the pedestrianization of the Quai du Port.
During the Santons fair, the Saturday morning flower market located on the Quai du Port will be held under the Ombrière.
Néerlandais (Pays-Bas) Bloemenmarkten hebben altijd het leven van de inwoners van Marseille gekenmerkt. Die in de Vieux-Port is een aangename markt waar ook groene planten te vinden zijn.
De markt vindt plaats zoals voorheen, d.w.z. twee keer per week, op dinsdag en zaterdag.
Het tijdschema blijft ongewijzigd: de verkoop opent om 8.00 uur en sluit om 13.00 uur.
De bloemenmarkt wordt tot eind augustus op zaterdagen gehouden onderaan de Canebière en niet op de Quai de la Fraternité, vanwege de autovrije Quai du Port.
Tijdens de Santon Fair wordt de zaterdagochtend bloemenmarkt op de Quai du Port gehouden onder de Ombrière.
De markt vindt plaats zoals voorheen, d.w.z. twee keer per week, op dinsdag en zaterdag.
Het tijdschema blijft ongewijzigd: de verkoop opent om 8.00 uur en sluit om 13.00 uur.
De bloemenmarkt wordt tot eind augustus op zaterdagen gehouden onderaan de Canebière en niet op de Quai de la Fraternité, vanwege de autovrije Quai du Port.
Tijdens de Santon Fair wordt de zaterdagochtend bloemenmarkt op de Quai du Port gehouden onder de Ombrière.
Allemand (Allemagne) Der Blumenmarkt im Alten Hafen ist ein angenehmer Markt, auf dem man auch Grünpflanzen findet.
Der Markt findet wie früher zweimal pro Woche statt, d.h. dienstags und samstags.
Die Öffnungszeiten bleiben unverändert: Verkaufsbeginn um 8 Uhr und Verkaufsende um 13 Uhr.
Der Blumenmarkt findet bis Ende August samstags unten auf der Canebière statt und nicht auf dem Quai de la Fraternité, da der Quai du Port zur Fußgängerzone erklärt wurde.
Für die Dauer der Foire aux Santons findet der Blumenmarkt am Samstagmorgen auf dem Quai du Port unter dem Ombrière statt.
Der Markt findet wie früher zweimal pro Woche statt, d.h. dienstags und samstags.
Die Öffnungszeiten bleiben unverändert: Verkaufsbeginn um 8 Uhr und Verkaufsende um 13 Uhr.
Der Blumenmarkt findet bis Ende August samstags unten auf der Canebière statt und nicht auf dem Quai de la Fraternité, da der Quai du Port zur Fußgängerzone erklärt wurde.
Für die Dauer der Foire aux Santons findet der Blumenmarkt am Samstagmorgen auf dem Quai du Port unter dem Ombrière statt.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Les marchés aux fleurs ont de tous temps rythmé la vie des Marseillais. celui du Vieux-Port est agréable on n'y trouve également des plantes vertes.
Anglais The flower markets have always punctuated the life of the people of Marseilles. The one in the Old Port is pleasant, and there are also green plants.
Espagnol Los mercados de flores siempre han jalonado la vida de los marselleses. El del Vieux-Port es agradable y en él también se pueden encontrar plantas verdes.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty