data:df952ffd-366b-3fb9-893a-f7eaf73aa848
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Découvrez toute l'histoire de Châtenois à travers ses sites emblématiques !
Anglais Discover the history of Châtenois through its emblematic sites!
Néerlandais (Pays-Bas) Ontdek de geschiedenis van Châtenois via de emblematische plekken!
Italien (Italie) Scoprite la storia di Châtenois attraverso i suoi luoghi emblematici!
Allemand (Allemagne) Entdecken Sie die gesamte Geschichte von Châtenois anhand seiner symbolträchtigen Sehenswürdigkeiten!
Espagnol Descubra la historia de Châtenois a través de sus lugares emblemáticos
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Scoprite la storia di Châtenois attraverso i suoi luoghi emblematici:

Quartiere del castello

Scoprite la mostra fotografica per il 20° anniversario del Festival dei Bastioni: sui bastioni dietro la chiesa di Saint-Georges
Scoprire il quartiere con il guardiano notturno: partenza davanti alla chiesa di Saint-Georges alle 14.00 e alle 15.15


Chiesa di Saint-Georges: aperta dalle 14.00 alle 18.00, visite guidate

Cappelle Sainte-Croix e Sainte-Anne: aperte dalle 14.00 alle 18.00, visite guidate

Torre delle Streghe: aperta dalle 14.00 alle 18.00, dipinti della Torre delle Streghe

Villaggio: visita guidata con partenza di fronte alla chiesa di Saint-Georges alle 14.15

Spettacolo musicale e di narrazione: "Vivre ensemble ou mourir: une jeunesse révoltée dans la Guerre des Paysans", dietro la chiesa di Saint-Georges alle 16.30 (durata: 1.30 ore)
Néerlandais (Pays-Bas) Ontdek de geschiedenis van Châtenois via de emblematische plekken:

Kasteelwijk

Ontdek de fototentoonstelling ter gelegenheid van de 20e verjaardag van het Festival van de Wallen: op de wallen achter de Saint-Georges kerk
Ontdek de wijk met de Nachtwacht: vertrek voor de kerk Saint-Georges om 14u en 15u15


Eglise Saint-Georges: open van 14u tot 18u, rondleidingen

Kapellen Sainte-Croix en Sainte-Anne: open van 14u tot 18u, rondleidingen

Heksenketel: open van 14u tot 18u, schilderijen van de Heksenketel

Dorp: rondleiding, vertrek voor de kerk Saint-Georges om 14u15

Muziek- en sprookjesshow: "Vivre ensemble ou mourir: une jeunesse révoltée dans la Guerre des Paysans", achter de Saint-Georges kerk om 16u30 (duur: 1u30)
Anglais Discover the history of Châtenois through its emblematic sites:

Castle district

Discover the photo exhibition marking the 20th anniversary of the Fête des Remparts: on the ramparts behind Saint-Georges church
Discover the Quarter with the Nightwatchman: departure from in front of Saint-Georges church at 2 and 3:15 pm


Eglise Saint-Georges: open from 2 pm to 6 pm, guided tours

Chapelles Sainte-Croix and Sainte-Anne: open from 2 pm to 6 pm, guided tours

Tour des Sorcières (Witches' Tower): open from 2pm to 6pm, paintings of the Witches' Tower

Village: guided tour, departure from in front of Saint-Georges church at 2:15 p.m

Musical and storytelling show: "Vivre ensemble ou mourir : une jeunesse révoltée dans la Guerre des Paysans", behind Saint-Georges church at 4:30pm (duration: 1h30)
Espagnol Descubra la historia de Châtenois a través de sus lugares emblemáticos:

El barrio del castillo

Descubra la exposición fotográfica con motivo del 20º aniversario del Festival de las Murallas: en las murallas detrás de la iglesia Saint-Georges
Descubra el barrio con el Vigilante Nocturno: salida frente a la iglesia Saint-Georges a las 14:00 y a las 15:15 h


Iglesia de Saint-Georges: abierta de 14:00 a 18:00 h, visitas guiadas

Capillas Sainte-Croix y Sainte-Anne: abiertas de 14:00 a 18:00 h, visitas guiadas

Torre de las Brujas: abierta de 14:00 a 18:00 h, pinturas de la Torre de las Brujas

Pueblo: visita guiada, salida frente a la iglesia de Saint-Georges a las 14.15 h

Espectáculo musical y cuentacuentos: "Vivir juntos o morir: una juventud rebelde en la Guerra de los Pueblos", detrás de la iglesia de Saint-Georges a las 16.30 h (duración: 1.30 h)
Allemand (Allemagne) Entdecken Sie die gesamte Geschichte von Châtenois anhand seiner symbolträchtigen Stätten:

Schlossviertel

Entdeckung der Fotoausstellung zum 20-jährigen Jubiläum des Fests der Stadtmauer: auf der Stadtmauer hinter der Kirche Saint-Georges
Entdeckung des Viertels mit dem Nachtwächter: Start vor der Kirche Saint-Georges um 14 Uhr und 15.15 Uhr


Kirche Saint-Georges: Öffnung von 14 bis 18 Uhr, geführte Besichtigungen

Kapellen Sainte-Croix und Sainte-Anne: Öffnung von 14 bis 18 Uhr, kommentierte Besichtigungen

Hexenturm: Öffnung von 14:00 bis 18:00 Uhr, Gemälde des Hexenturms

Dorf: kommentierte Tour, Start vor der Kirche Saint-Georges um 14:15 Uhr

Musikalisches und erzähltes Schauspiel: "Zusammen leben oder sterben: eine rebellische Jugend im Bauernkrieg", hinter der Kirche Saint-Georges um 16:30 Uhr (Dauer: 1,5 Stunden)
Français (France) Découvrez toute l'histoire de Châtenois à travers ses sites emblématiques : 

Quartier du château

Découverte de l'exposition de photographies marquant les 20 ans de la Fête des remparts : sur les remparts derrière l'église Saint-Georges 
Découverte du Quartier avec le Veilleur de Nuit : départ devant l'église Saint-Georges à 14h et 15h15 


Eglise Saint-Georges : ouverture de 14h à 18h, visites commentées

Chapelles Sainte-Croix et Sainte-Anne : ouverture de 14h à 18h, visites commentées

Tour des Sorcières : ouverture de 14h à 18h, tableaux de la Tour des Sorcières

Village : tour commenté, départ devant l'église Saint-Georges à 14h15

Spectacle musical et conté : "Vivre ensemble ou mourir : une jeunesse révoltée dans la Guerre des Paysans", derrière l'église Saint-Georges à 16h30 (durée : 1h30)

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée