data:aea55567-8bd3-3868-9a0f-bdf470e4dde0
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Comida del mediodía (lomo de cerdo marinado). Aperitivos durante todo el día; tartas flambées a partir de las 17:00 h, preparadas por los bomberos del pueblo.


Precio de las parcelas:
12? por cada 5 ml (particulares) /
30? por cada 5 ml (profesionales) /
No aceptamos reservas sin pago.
Anglais Lunch (Marinated pork loin). Light meals available all day; tartes flambées starting at 5:00 p.m., prepared by the village firefighters.


Pitch prices:
12? per 5 ml (individuals) /
30? per 5 ml (businesses) /
We do not accept reservations without payment.
Italien (Italie) Pranzo (lombata di maiale marinata). Spuntini disponibili tutto il giorno; torte flambé a partire dalle 17:00, preparate dai vigili del fuoco del paese.


Prezzi delle piazzole:
12? ogni 5 ml (privati) /
30? ogni 5 ml (professionisti) /
Non si accettano prenotazioni senza pagamento.
Néerlandais (Pays-Bas) Lunch (gemarineerde varkenslende). De hele dag door lichte maaltijden, vanaf 17.00 uur flambé-taarten, bereid door de brandweerlieden van het dorp.


Prijzen voor staanplaatsen:
12? per 5 ml (particulieren) /
30? per 5 ml (bedrijven) /
Wij accepteren geen reserveringen zonder betaling.
Français (France) Repas de midi (Echine de porc marinée) Petite restauration toute la journée, tartes flambées à partir de 17 heures préparées par les pompiers du village.


Prix des emplacements :
12€ par tranche de 5 ml (particuliers) /
30€ par tranche de 5 ml (professionnels) /
Nous n’acceptons pas de réservation sans paiement.
Allemand (Allemagne) Mittagessen (marinierte Schweinelende) Den ganzen Tag über kleine Snacks, ab 17 Uhr Flammkuchen, zubereitet von der örtlichen Feuerwehr.


Stellplatzpreise:
12? pro 5 ml (Privatpersonen) /
30? pro 5 ml (Gewerbetreibende) /
Reservierungen ohne Bezahlung werden nicht akzeptiert.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée