data:822ac53b-d130-3117-820b-b46cf45c638c

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Heure de fermeture
L'heure de fermeture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
19:00:00
Heure d'ouverture
L'heure d'ouverture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
13:00:00
Date de début de période d'ouverture
La date de début de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2025-02-18T00:00:00
Date de fin de période d'ouverture
La date de fin de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2025-11-05T23:59:59
Informations complémentaires
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#additionalInformation
Français (France) Le parc est ouvert de mi-février à mi-novembre.
• hors vacances scolaires :
Juin & septembre: tous les mercredis de 13h à 19h, week-ends et les jours fériés, de 10h30 à 19h (selon la saison et la visibilité)

Février, mars, avril, mai, octobre & novembre: tous les mercredis, week-ends et les jours fériés, de 13h à 19h (selon la saison et la visibilité)

• pendant les vacances scolaires de la zone C :
tous les jours de 13h à 19h (selon la saison et la visibilité)

• pendant les grandes vacances d’été :
tous les jours de 10h30 à 19h
(les parcours de test et l’accueil en caisse sont interrompus de 11h45 à 13h)

Compter 2 à 3h pour faire la totalité des parcours accrobranche.
Parking, toilettes et tables de pique-nique
Espagnol El parque está abierto de mediados de febrero a mediados de noviembre.
fuera de las vacaciones escolares:
Junio y septiembre: todos los miércoles de 13:00 a 19:00, fines de semana y festivos de 10:30 a 19:00 (según la temporada y la visibilidad)

Febrero, marzo, abril, mayo, octubre y noviembre: todos los miércoles, fines de semana y días festivos, de 13.00 a 19.00 horas (según la temporada y la visibilidad)

durante las vacaciones escolares de la zona C
todos los días de 13:00 a 19:00 (según la temporada y la visibilidad)

? durante las vacaciones de verano :
todos los días de 10h30 a 19h00
(las pruebas y la recepción en caja se interrumpen de 11.45 a 13.00)

Prevea de 2 a 3 horas para completar todos los recorridos de escalada de árboles.
Aparcamiento, aseos y mesas de picnic
Anglais The park is open from mid-February to mid-November.
? except school vacations:
June & September: every Wednesday from 1pm to 7pm, weekends and holidays, from 10:30am to 7pm (depending on the season and visibility)

February, March, April, May, October & November: every Wednesday, weekends and holidays, from 1pm to 7pm (depending on season and visibility)

? during the school vacations of the zone C :
every day from 1pm to 7pm (depending on the season and visibility)

? during the summer vacations :
every day from 10:30 am to 7 pm
(the test runs and the reception at the cash desk are interrupted from 11:45 to 13:00)

Count on 2 to 3 hours to do all the tree climbing courses.
Parking, toilets and picnic tables
Italien (Italie) Il parco è aperto da metà febbraio a metà novembre.
al di fuori delle vacanze scolastiche:
Giugno e settembre: ogni mercoledì dalle 13.00 alle 19.00, nei fine settimana e nei giorni festivi dalle 10.30 alle 19.00 (a seconda della stagione e della visibilità)

Febbraio, marzo, aprile, maggio, ottobre e novembre: ogni mercoledì, nei fine settimana e nei giorni festivi, dalle 13.00 alle 19.00 (a seconda della stagione e della visibilità)

durante le vacanze scolastiche della zona C:
tutti i giorni dalle 13:00 alle 19:00 (a seconda della stagione e della visibilità)

durante le vacanze estive:
tutti i giorni dalle 10.30 alle 19.00
(le corse di prova e l'accoglienza alla cassa sono interrotte dalle 11.45 alle 13.00)

Prevedere da 2 a 3 ore per completare tutti i percorsi di tree climbing.
Parcheggio, servizi igienici e tavoli da picnic
Néerlandais (Pays-Bas) Het park is geopend van half februari tot half november.
buiten de schoolvakanties:
Juni & september: elke woensdag van 13u tot 19u, weekends en feestdagen van 10u30 tot 19u (afhankelijk van het seizoen en de zichtbaarheid)

Februari, maart, april, mei, oktober & november: elke woensdag, weekends en feestdagen van 13u tot 19u (afhankelijk van seizoen en zichtbaarheid)

tijdens de schoolvakanties van zone C :
elke dag van 13u tot 19u (afhankelijk van het seizoen en de zichtbaarheid)

? tijdens de zomervakantie :
elke dag van 10u30 tot 19u00
(de testritten en de ontvangst aan de kassa worden onderbroken van 11.45 tot 13.00 uur)

Reken op 2 tot 3 uur om alle boomklimparcoursen af te leggen.
Parkeerplaatsen, toiletten en picknicktafels
Allemand (Allemagne) Der Park ist von Mitte Februar bis Mitte November geöffnet.
? außerhalb der Schulferien :
Juni & September: jeden Mittwoch von 13:00 bis 19:00 Uhr, an Wochenenden und Feiertagen von 10:30 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtweite)

Februar, März, April, Mai, Oktober & November: jeden Mittwoch, am Wochenende und an Feiertagen von 13:00 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtbarkeit)

? während der Schulferien in Zone C :
täglich von 13:00 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtbarkeit)

? während der großen Sommerferien :
täglich von 10:30 bis 19:00 Uhr
(Die Teststrecken und der Empfang an der Kasse werden von 11:45 bis 13:00 Uhr unterbrochen)

Rechnen Sie mit 2 bis 3 Stunden, um den gesamten Hochseilgarten zu absolvieren.
Parkplätze, Toiletten und Picknicktische

Références

 Télécharger cette donnée