@prefix data: . @prefix schema: . @prefix xsd: . @prefix : . data:822ac53b-d130-3117-820b-b46cf45c638c schema:closes "19:00:00"^^xsd:time ; schema:opens "13:00:00"^^xsd:time ; schema:validFrom "2025-02-18T00:00:00"^^xsd:dateTime ; schema:validThrough "2025-11-05T23:59:59"^^xsd:dateTime ; :hasTranslatedProperty data:2416d7fa-165d-30cc-bffb-22dc2f67555d, data:a47dfe30-adbc-3887-aca8-73a861c755c1, data:b722f7f9-2213-3d94-91f3-b3bfa5d6237d, data:bb90bc05-f3de-338b-937c-54e8b4e2f50e, data:b80c6cc5-8c98-380b-991f-6837461d9cdc ; :additionalInformation """Le parc est ouvert de mi-février à mi-novembre. • hors vacances scolaires : Juin & septembre: tous les mercredis de 13h à 19h, week-ends et les jours fériés, de 10h30 à 19h (selon la saison et la visibilité) Février, mars, avril, mai, octobre & novembre: tous les mercredis, week-ends et les jours fériés, de 13h à 19h (selon la saison et la visibilité) • pendant les vacances scolaires de la zone C : tous les jours de 13h à 19h (selon la saison et la visibilité) • pendant les grandes vacances d’été : tous les jours de 10h30 à 19h (les parcours de test et l’accueil en caisse sont interrompus de 11h45 à 13h) Compter 2 à 3h pour faire la totalité des parcours accrobranche. Parking, toilettes et tables de pique-nique"""@fr, """El parque está abierto de mediados de febrero a mediados de noviembre. fuera de las vacaciones escolares: Junio y septiembre: todos los miércoles de 13:00 a 19:00, fines de semana y festivos de 10:30 a 19:00 (según la temporada y la visibilidad) Febrero, marzo, abril, mayo, octubre y noviembre: todos los miércoles, fines de semana y días festivos, de 13.00 a 19.00 horas (según la temporada y la visibilidad) durante las vacaciones escolares de la zona C todos los días de 13:00 a 19:00 (según la temporada y la visibilidad) ? durante las vacaciones de verano : todos los días de 10h30 a 19h00 (las pruebas y la recepción en caja se interrumpen de 11.45 a 13.00) Prevea de 2 a 3 horas para completar todos los recorridos de escalada de árboles. Aparcamiento, aseos y mesas de picnic"""@es, """The park is open from mid-February to mid-November. ? except school vacations: June & September: every Wednesday from 1pm to 7pm, weekends and holidays, from 10:30am to 7pm (depending on the season and visibility) February, March, April, May, October & November: every Wednesday, weekends and holidays, from 1pm to 7pm (depending on season and visibility) ? during the school vacations of the zone C : every day from 1pm to 7pm (depending on the season and visibility) ? during the summer vacations : every day from 10:30 am to 7 pm (the test runs and the reception at the cash desk are interrupted from 11:45 to 13:00) Count on 2 to 3 hours to do all the tree climbing courses. Parking, toilets and picnic tables"""@en, """Il parco è aperto da metà febbraio a metà novembre. al di fuori delle vacanze scolastiche: Giugno e settembre: ogni mercoledì dalle 13.00 alle 19.00, nei fine settimana e nei giorni festivi dalle 10.30 alle 19.00 (a seconda della stagione e della visibilità) Febbraio, marzo, aprile, maggio, ottobre e novembre: ogni mercoledì, nei fine settimana e nei giorni festivi, dalle 13.00 alle 19.00 (a seconda della stagione e della visibilità) durante le vacanze scolastiche della zona C: tutti i giorni dalle 13:00 alle 19:00 (a seconda della stagione e della visibilità) durante le vacanze estive: tutti i giorni dalle 10.30 alle 19.00 (le corse di prova e l'accoglienza alla cassa sono interrotte dalle 11.45 alle 13.00) Prevedere da 2 a 3 ore per completare tutti i percorsi di tree climbing. Parcheggio, servizi igienici e tavoli da picnic"""@it, """Het park is geopend van half februari tot half november. buiten de schoolvakanties: Juni & september: elke woensdag van 13u tot 19u, weekends en feestdagen van 10u30 tot 19u (afhankelijk van het seizoen en de zichtbaarheid) Februari, maart, april, mei, oktober & november: elke woensdag, weekends en feestdagen van 13u tot 19u (afhankelijk van seizoen en zichtbaarheid) tijdens de schoolvakanties van zone C : elke dag van 13u tot 19u (afhankelijk van het seizoen en de zichtbaarheid) ? tijdens de zomervakantie : elke dag van 10u30 tot 19u00 (de testritten en de ontvangst aan de kassa worden onderbroken van 11.45 tot 13.00 uur) Reken op 2 tot 3 uur om alle boomklimparcoursen af te leggen. Parkeerplaatsen, toiletten en picknicktafels"""@nl, """Der Park ist von Mitte Februar bis Mitte November geöffnet. ? außerhalb der Schulferien : Juni & September: jeden Mittwoch von 13:00 bis 19:00 Uhr, an Wochenenden und Feiertagen von 10:30 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtweite) Februar, März, April, Mai, Oktober & November: jeden Mittwoch, am Wochenende und an Feiertagen von 13:00 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtbarkeit) ? während der Schulferien in Zone C : täglich von 13:00 bis 19:00 Uhr (je nach Saison und Sichtbarkeit) ? während der großen Sommerferien : täglich von 10:30 bis 19:00 Uhr (Die Teststrecken und der Empfang an der Kasse werden von 11:45 bis 13:00 Uhr unterbrochen) Rechnen Sie mit 2 bis 3 Stunden, um den gesamten Hochseilgarten zu absolvieren. Parkplätze, Toiletten und Picknicktische"""@de ; a schema:OpeningHoursSpecification . data:f7719e35-790b-3300-9625-d4d77f437b04 schema:openingHoursSpecification data:822ac53b-d130-3117-820b-b46cf45c638c .