Français (France) Randonnée au fil du Viaur (13 km, circuit balisé) suivie d'un repas daube de sanglier.
8h accueil café à l'aire de La Roque pour départ rando à 8h30.
12h30 repas à la salle des fêtes (apéritif, entrée, aube se sanglier, fromage, dessert, café).
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
TFO12258-FMA-20260505092435304
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Randonnée et repas
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Anglais Hike along the Viaur (13 km, marked trail) followed by a wild boar daube meal.
8 a.m. Coffee at La Roque campsite for 8:30 a.m. hike departure.
12:30 pm meal at the village hall (aperitif, starter, wild boar stew, cheese, dessert, coffee).
8 a.m. Coffee at La Roque campsite for 8:30 a.m. hike departure.
12:30 pm meal at the village hall (aperitif, starter, wild boar stew, cheese, dessert, coffee).
Français (France) Randonnée au fil du Viaur (13 km, circuit balisé) suivie d'un repas daube de sanglier.
8h accueil café à l'aire de La Roque pour départ rando à 8h30.
12h30 repas à la salle des fêtes (apéritif, entrée, aube se sanglier, fromage, dessert, café).
8h accueil café à l'aire de La Roque pour départ rando à 8h30.
12h30 repas à la salle des fêtes (apéritif, entrée, aube se sanglier, fromage, dessert, café).
Italien (Italie) Escursione lungo il Viaur (13 km, circuito segnalato) seguita da una cena a base di dado di cinghiale.
ore 8.00 accoglienza e caffè al campeggio La Roque per l'escursione delle 8.30.
ore 12.30 pasto nella sala del villaggio (aperitivo, antipasto, stufato di cinghiale, formaggio, dessert, caffè).
ore 8.00 accoglienza e caffè al campeggio La Roque per l'escursione delle 8.30.
ore 12.30 pasto nella sala del villaggio (aperitivo, antipasto, stufato di cinghiale, formaggio, dessert, caffè).
Néerlandais (Pays-Bas) Wandeling langs de Viaur (13 km, bewegwijzerd circuit) gevolgd door een everzwijnendaube-maaltijd.
8.00 uur ontvangst en koffie op de camping La Roque voor de wandeling van 8.30 uur.
12.30 uur maaltijd in het dorpshuis (aperitief, voorgerecht, everzwijnstoofpot, kaas, dessert, koffie).
8.00 uur ontvangst en koffie op de camping La Roque voor de wandeling van 8.30 uur.
12.30 uur maaltijd in het dorpshuis (aperitief, voorgerecht, everzwijnstoofpot, kaas, dessert, koffie).
Espagnol Senderismo por el Viaur (13 km, circuito señalizado) seguido de una comida a base de daube de jabalí.
8h Bienvenida y café en el camping de La Roque para la excursión de las 8h30.
12h30 comida en la sala del pueblo (aperitivo, entrante, estofado de jabalí, queso, postre, café).
8h Bienvenida y café en el camping de La Roque para la excursión de las 8h30.
12h30 comida en la sala del pueblo (aperitivo, entrante, estofado de jabalí, queso, postre, café).
Allemand (Allemagne) Wanderung entlang des Viaur (13 km, markierte Strecke) mit anschließendem Essen mit Wildschweindaube.
8 Uhr Kaffeeempfang auf der Raststätte La Roque für den Start der Wanderung um 8:30 Uhr.
12.30 Uhr Essen im Festsaal (Aperitif, Vorspeise, Wildschweinalbe, Käse, Dessert, Kaffee).
8 Uhr Kaffeeempfang auf der Raststätte La Roque für den Start der Wanderung um 8:30 Uhr.
12.30 Uhr Essen im Festsaal (Aperitif, Vorspeise, Wildschweinalbe, Käse, Dessert, Kaffee).