@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :Festival, :PointOfInterest, :Rambling, :SportsEvent, schema:Event, schema:Festival, schema:SportsEvent ; rdfs:comment """Hike along the Viaur (13 km, marked trail) followed by a wild boar daube meal. 8 a.m. Coffee at La Roque campsite for 8:30 a.m. hike departure. 12:30 pm meal at the village hall (aperitif, starter, wild boar stew, cheese, dessert, coffee)."""@en, """Randonnée au fil du Viaur (13 km, circuit balisé) suivie d'un repas daube de sanglier. 8h accueil café à l'aire de La Roque pour départ rando à 8h30. 12h30 repas à la salle des fêtes (apéritif, entrée, aube se sanglier, fromage, dessert, café)."""@fr, """Escursione lungo il Viaur (13 km, circuito segnalato) seguita da una cena a base di dado di cinghiale. ore 8.00 accoglienza e caffè al campeggio La Roque per l'escursione delle 8.30. ore 12.30 pasto nella sala del villaggio (aperitivo, antipasto, stufato di cinghiale, formaggio, dessert, caffè)."""@it, """Wandeling langs de Viaur (13 km, bewegwijzerd circuit) gevolgd door een everzwijnendaube-maaltijd. 8.00 uur ontvangst en koffie op de camping La Roque voor de wandeling van 8.30 uur. 12.30 uur maaltijd in het dorpshuis (aperitief, voorgerecht, everzwijnstoofpot, kaas, dessert, koffie)."""@nl, """Senderismo por el Viaur (13 km, circuito señalizado) seguido de una comida a base de daube de jabalí. 8h Bienvenida y café en el camping de La Roque para la excursión de las 8h30. 12h30 comida en la sala del pueblo (aperitivo, entrante, estofado de jabalí, queso, postre, café)."""@es, """Wanderung entlang des Viaur (13 km, markierte Strecke) mit anschließendem Essen mit Wildschweindaube. 8 Uhr Kaffeeempfang auf der Raststätte La Roque für den Start der Wanderung um 8:30 Uhr. 12.30 Uhr Essen im Festsaal (Aperitif, Vorspeise, Wildschweinalbe, Käse, Dessert, Kaffee)."""@de ; rdfs:label "Randonnée et repas"@fr ; dc:identifier "TFO12258-FMA-20260505092435304" .