data:22566b7d-8502-325a-a2b3-bb479b59cf69
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>Quand sa mère menace de le virer du pavillon familial s’il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coincé dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d&#39;un taf pour payer son permis
Néerlandais (Pays-Bas) <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>Als zijn moeder dreigt hem uit het ouderlijk huis te schoppen als hij niet van zijn luie reet komt, zit Sprite vast in een paradox: hij moet zijn rijexamen halen om een baan te vinden, maar hij heeft een baan nodig om zijn rijexamen te betalen
Espagnol <p>Sinopsis : </p><p><br></p><p>Cuando su madre le amenaza con echarle de la casa familiar si no mueve el culo, Sprite se encuentra atrapado en una paradoja: necesita aprobar el examen de conducir para encontrar trabajo, pero necesita un trabajo para pagarse el examen de conducir
Italien (Italie) <p>Sinossi: </p><p><br></p><p>Quando la madre minaccia di cacciarlo dalla casa di famiglia se non alza il culo, Sprite si trova bloccato in un paradosso: deve superare l'esame di guida per trovare un lavoro, ma ha bisogno di un lavoro per pagare l'esame di guida
Anglais <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>When his mother threatens to kick him out of the family bungalow if he doesn't get off his butt, Sprite finds himself stuck in a paradox: he needs to get his license to find a job, but he needs a job to pay for his license
Allemand (Allemagne) <p>Synopsis: </p><p><br></p><p>Als seine Mutter droht, ihn aus dem Familienhaus zu werfen, wenn er seinen Hintern nicht hochkriegt, findet sich Sprite in einem Paradoxon gefangen: Er muss seinen Führerschein machen, um einen Job zu finden, aber er braucht einen Job, um seinen Führerschein zu bezahlen
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>Quand sa mère menace de le virer du pavillon familial s’il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coincé dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d&#39;un taf pour payer son permis. Heureusement, Marie-Charlotte, sa monitrice d&#39;auto-école, est prête à tout pour l&#39;aider - même à lui prêter son baise-en-ville. Mais... C&#39;est quoi, au fait, un baise-en-ville ?</p>
Anglais <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>When his mother threatens to kick him out of the family bungalow if he doesn't get off his butt, Sprite finds himself stuck in a paradox: he needs to pass his driving test to find a job, but he needs a job to pay for his driving test. Luckily, Marie-Charlotte, his driving instructor, is willing to do anything to help him - even lend him her city fuck. But... What exactly is a city fuck?
Espagnol <p>Sinopsis : </p><p><br></p><p>Cuando su madre le amenaza con echarle de la casa familiar si no mueve el culo, Sprite se encuentra atrapado en una paradoja: necesita aprobar el examen de conducir para encontrar trabajo, pero necesita un trabajo para pagarse el examen. Por suerte, Marie-Charlotte, su profesora de autoescuela, está dispuesta a hacer lo que sea para ayudarle, incluso a prestarle su polvo del pueblo. Pero... ¿Qué es exactamente un polvo urbano?
Italien (Italie) <p>Sinossi: </p><p><br></p><p>Quando la madre minaccia di cacciarlo dalla casa di famiglia se non alza il culo, Sprite si trova bloccato in un paradosso: deve superare l'esame di guida per trovare un lavoro, ma ha bisogno di un lavoro per pagare l'esame di guida. Per fortuna, Marie-Charlotte, la sua istruttrice di guida, è pronta a fare qualsiasi cosa per aiutarlo, persino prestargli la sua scopata cittadina. Ma... Che cos'è esattamente una scopata di città?
Allemand (Allemagne) <p>Synopsis: </p><p><br></p><p>Als seine Mutter droht, ihn aus dem Familienhaus zu werfen, wenn er seinen Hintern nicht hochkriegt, findet sich Sprite in einem Paradoxon wieder: Er muss seinen Führerschein machen, um einen Job zu finden, aber er braucht einen Job, um seinen Führerschein zu bezahlen. Glücklicherweise ist seine Fahrlehrerin Marie-Charlotte zu allem bereit, um ihm zu helfen - sogar dazu, ihm ihren Stadtfick zu leihen. Aber... Was ist eigentlich ein Stadtfick?
Néerlandais (Pays-Bas) <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>Als zijn moeder dreigt hem uit het ouderlijk huis te schoppen als hij niet van zijn luie kont afkomt, zit Sprite vast in een paradox: hij moet zijn rijexamen halen om een baan te vinden, maar hij heeft een baan nodig om zijn rijexamen te betalen. Gelukkig is Marie-Charlotte, zijn rij-instructrice, bereid alles te doen om hem te helpen - zelfs haar shag in de stad uitlenen. Maar... Wat is een city shag precies?

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) <p>Synopsis : </p><p><br></p><p>Quand sa mère menace de le virer du pavillon familial s’il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coincé dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d&#39;un taf pour payer son permis

Références

 Télécharger cette donnée