"

Synopsis :


Quand sa m\u00E8re menace de le virer du pavillon familial s\u2019il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coinc\u00E9 dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d'un taf pour payer son permis"@fr . . . . . . . . . . . "

Synopsis :


Quand sa m\u00E8re menace de le virer du pavillon familial s\u2019il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coinc\u00E9 dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d'un taf pour payer son permis"@fr . "

Synopsis :


Als zijn moeder dreigt hem uit het ouderlijk huis te schoppen als hij niet van zijn luie reet komt, zit Sprite vast in een paradox: hij moet zijn rijexamen halen om een baan te vinden, maar hij heeft een baan nodig om zijn rijexamen te betalen"@nl . "

Sinopsis :


Cuando su madre le amenaza con echarle de la casa familiar si no mueve el culo, Sprite se encuentra atrapado en una paradoja: necesita aprobar el examen de conducir para encontrar trabajo, pero necesita un trabajo para pagarse el examen de conducir"@es . "

Sinossi:


Quando la madre minaccia di cacciarlo dalla casa di famiglia se non alza il culo, Sprite si trova bloccato in un paradosso: deve superare l'esame di guida per trovare un lavoro, ma ha bisogno di un lavoro per pagare l'esame di guida"@it . "

Synopsis :


When his mother threatens to kick him out of the family bungalow if he doesn't get off his butt, Sprite finds himself stuck in a paradox: he needs to get his license to find a job, but he needs a job to pay for his license"@en . "

Synopsis:


Als seine Mutter droht, ihn aus dem Familienhaus zu werfen, wenn er seinen Hintern nicht hochkriegt, findet sich Sprite in einem Paradoxon gefangen: Er muss seinen F\u00FChrerschein machen, um einen Job zu finden, aber er braucht einen Job, um seinen F\u00FChrerschein zu bezahlen"@de . . "

Synopsis :


Quand sa m\u00E8re menace de le virer du pavillon familial s\u2019il ne se bouge pas les fesses, Sprite se retrouve coinc\u00E9 dans un paradoxe : il doit passer son permis pour trouver un taf, mais il a besoin d'un taf pour payer son permis. Heureusement, Marie-Charlotte, sa monitrice d'auto-\u00E9cole, est pr\u00EAte \u00E0 tout pour l'aider - m\u00EAme \u00E0 lui pr\u00EAter son baise-en-ville. Mais... C'est quoi, au fait, un baise-en-ville ?

"@fr . "

Synopsis :


When his mother threatens to kick him out of the family bungalow if he doesn't get off his butt, Sprite finds himself stuck in a paradox: he needs to pass his driving test to find a job, but he needs a job to pay for his driving test. Luckily, Marie-Charlotte, his driving instructor, is willing to do anything to help him - even lend him her city fuck. But... What exactly is a city fuck?"@en . "

Sinopsis :


Cuando su madre le amenaza con echarle de la casa familiar si no mueve el culo, Sprite se encuentra atrapado en una paradoja: necesita aprobar el examen de conducir para encontrar trabajo, pero necesita un trabajo para pagarse el examen. Por suerte, Marie-Charlotte, su profesora de autoescuela, est\u00E1 dispuesta a hacer lo que sea para ayudarle, incluso a prestarle su polvo del pueblo. Pero... \u00BFQu\u00E9 es exactamente un polvo urbano?"@es . "

Sinossi:


Quando la madre minaccia di cacciarlo dalla casa di famiglia se non alza il culo, Sprite si trova bloccato in un paradosso: deve superare l'esame di guida per trovare un lavoro, ma ha bisogno di un lavoro per pagare l'esame di guida. Per fortuna, Marie-Charlotte, la sua istruttrice di guida, \u00E8 pronta a fare qualsiasi cosa per aiutarlo, persino prestargli la sua scopata cittadina. Ma... Che cos'\u00E8 esattamente una scopata di citt\u00E0?"@it . "

Synopsis:


Als seine Mutter droht, ihn aus dem Familienhaus zu werfen, wenn er seinen Hintern nicht hochkriegt, findet sich Sprite in einem Paradoxon wieder: Er muss seinen F\u00FChrerschein machen, um einen Job zu finden, aber er braucht einen Job, um seinen F\u00FChrerschein zu bezahlen. Gl\u00FCcklicherweise ist seine Fahrlehrerin Marie-Charlotte zu allem bereit, um ihm zu helfen - sogar dazu, ihm ihren Stadtfick zu leihen. Aber... Was ist eigentlich ein Stadtfick?"@de . "

Synopsis :


Als zijn moeder dreigt hem uit het ouderlijk huis te schoppen als hij niet van zijn luie kont afkomt, zit Sprite vast in een paradox: hij moet zijn rijexamen halen om een baan te vinden, maar hij heeft een baan nodig om zijn rijexamen te betalen. Gelukkig is Marie-Charlotte, zijn rij-instructrice, bereid alles te doen om hem te helpen - zelfs haar shag in de stad uitlenen. Maar... Wat is een city shag precies?"@nl . . .