Français (France) Sur scène, il y a la Graineterie de Mots : une charrette avec de petits tiroirs patinés contenants des centaines de sachets de graines de mots. Les spectateurs s’installent, et le bonimenteur leur fait l’article.
Fous rires collectifs garantis !
Point d'intérêt
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
7753821
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Itinérance[s] - Spectacle participatif " Prends-en de la graine ! "
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Anglais On stage is the Graineterie de Mots: a cart with small, weathered drawers containing hundreds of packets of word seeds. Audiences take their seats, and the storyteller tells them the story.
Collective laughter guaranteed!
Collective laughter guaranteed!
Espagnol En el escenario está la Graineterie de Mots: un carrito con pequeños cajones desgastados que contienen cientos de paquetes de semillas de palabras. El público se sienta, y el animador les cuenta la historia.
Risas colectivas garantizadas
Risas colectivas garantizadas
Italien (Italie) Sul palcoscenico c'è la Graineterie de Mots: un carretto con piccole cassettiere logore contenenti centinaia di bustine di semi di parole. Il pubblico si siede e l'animatore racconta la storia.
Risate collettive garantite!
Risate collettive garantite!
Néerlandais (Pays-Bas) Op het podium staat de Graineterie de Mots: een karretje met kleine, verweerde laden met daarin honderden pakjes woordzaad. Het publiek gaat zitten en de entertainer vertelt het verhaal.
Collectief lachen gegarandeerd!
Collectief lachen gegarandeerd!
Allemand (Allemagne) Auf der Bühne steht die Graineterie de Mots: ein Karren mit kleinen patinierten Schubladen, in denen sich Hunderte von Tüten mit Wortsamen befinden. Die Zuschauer nehmen Platz, und der Sprecher erzählt ihnen den Artikel.
Gemeinsames Lachen garantiert!
Gemeinsames Lachen garantiert!
Français (France) Sur scène, il y a la Graineterie de Mots : une charrette avec de petits tiroirs patinés contenants des centaines de sachets de graines de mots. Les spectateurs s’installent, et le bonimenteur leur fait l’article.
Fous rires collectifs garantis !
Fous rires collectifs garantis !