Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) La mostra prende spunto dai "peccati capitali", sette grandi forze umane presenti in ogni cultura.
Questo progetto riguarda cose che tutti proviamo: desiderio, rabbia, invidia, pigrizia, orgoglio, gola, lussuria?
Questi impulsi sono dentro di noi, umani, ambigui e potenti. Li viviamo tutti, nascondendoli in un mondo in cui dobbiamo apparire forti,
calmo, produttivo, ragionevole. Un mondo in tensione...
La mostra si sposterà poi in Giappone.
Questo progetto riguarda cose che tutti proviamo: desiderio, rabbia, invidia, pigrizia, orgoglio, gola, lussuria?
Questi impulsi sono dentro di noi, umani, ambigui e potenti. Li viviamo tutti, nascondendoli in un mondo in cui dobbiamo apparire forti,
calmo, produttivo, ragionevole. Un mondo in tensione...
La mostra si sposterà poi in Giappone.
Néerlandais (Pays-Bas) De tentoonstelling gaat uit van de "hoofdzonden", zeven grote menselijke krachten die in elke cultuur terug te vinden zijn.
Dit project gaat over dingen die we allemaal voelen: begeerte, woede, afgunst, luiheid, trots, gulzigheid, lust?
Deze impulsen zitten in ons, menselijk, dubbelzinnig en krachtig. We leven ze allemaal, verbergen ze in een wereld waarin we sterk moeten lijken,
kalm, productief, redelijk. Een wereld onder spanning...
De tentoonstelling reist vervolgens naar Japan.
Dit project gaat over dingen die we allemaal voelen: begeerte, woede, afgunst, luiheid, trots, gulzigheid, lust?
Deze impulsen zitten in ons, menselijk, dubbelzinnig en krachtig. We leven ze allemaal, verbergen ze in een wereld waarin we sterk moeten lijken,
kalm, productief, redelijk. Een wereld onder spanning...
De tentoonstelling reist vervolgens naar Japan.
Français (France) L’exposition prend pour point de départ les « péchés capitaux », sept grandes forces humaines, que l’on retrouve dans toutes les cultures.
Ce projet parle de choses que l’on ressent tous, le désir, la colère, l’envie, la paresse, l’orgueil, la gourmandise, la luxure…
Ces élans sont en nous, humains, ambigus, puissants. On les vit tous, on les cache dans un monde où il faut avoir l’air fort,
calme, productif, raisonnable. Un monde sous tension...
Exposition qui prendra ensuite le chemin du Japon.
Ce projet parle de choses que l’on ressent tous, le désir, la colère, l’envie, la paresse, l’orgueil, la gourmandise, la luxure…
Ces élans sont en nous, humains, ambigus, puissants. On les vit tous, on les cache dans un monde où il faut avoir l’air fort,
calme, productif, raisonnable. Un monde sous tension...
Exposition qui prendra ensuite le chemin du Japon.
Espagnol La exposición toma como punto de partida los "pecados capitales", siete grandes fuerzas humanas presentes en todas las culturas.
Este proyecto trata de cosas que todos sentimos: deseo, ira, envidia, pereza, orgullo, gula, lujuria?
Estos impulsos están dentro de nosotros, son humanos, ambiguos y poderosos. Los vivimos todos, escondiéndolos en un mundo en el que tenemos que parecer fuertes,
tranquilos, productivos, razonables. Un mundo en tensión...
La exposición viajará después a Japón.
Este proyecto trata de cosas que todos sentimos: deseo, ira, envidia, pereza, orgullo, gula, lujuria?
Estos impulsos están dentro de nosotros, son humanos, ambiguos y poderosos. Los vivimos todos, escondiéndolos en un mundo en el que tenemos que parecer fuertes,
tranquilos, productivos, razonables. Un mundo en tensión...
La exposición viajará después a Japón.
Allemand (Allemagne) Ausgangspunkt der Ausstellung sind die "Todsünden", sieben große menschliche Kräfte, die in allen Kulturen zu finden sind.
Dieses Projekt spricht von Dingen, die wir alle fühlen: Begierde, Zorn, Neid, Faulheit, Stolz, Völlerei, Wollust....
Diese Impulse sind in uns, menschlich, zweideutig, mächtig. Wir leben sie alle, wir verstecken sie in einer Welt, in der man stark wirken muss,
ruhig, produktiv, vernünftig. Eine Welt unter Spannung
Ausstellung, die sich anschließend auf den Weg nach Japan macht.
Dieses Projekt spricht von Dingen, die wir alle fühlen: Begierde, Zorn, Neid, Faulheit, Stolz, Völlerei, Wollust....
Diese Impulse sind in uns, menschlich, zweideutig, mächtig. Wir leben sie alle, wir verstecken sie in einer Welt, in der man stark wirken muss,
ruhig, produktiv, vernünftig. Eine Welt unter Spannung
Ausstellung, die sich anschließend auf den Weg nach Japan macht.
Anglais The exhibition takes as its starting point the "deadly sins", seven great human forces found in every culture.
This project is about things we all feel: desire, anger, envy, laziness, pride, gluttony, lust...
These impulses are within us, human, ambiguous and powerful. We live them all, hiding them in a world where we have to appear strong,
calm, productive, reasonable. A world under tension...
The exhibition will then travel to Japan.
This project is about things we all feel: desire, anger, envy, laziness, pride, gluttony, lust...
These impulses are within us, human, ambiguous and powerful. We live them all, hiding them in a world where we have to appear strong,
calm, productive, reasonable. A world under tension...
The exhibition will then travel to Japan.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty