data:f3423417-db2e-3389-8b86-2a1b5bfe189a
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Deux jeunes amants déjouent les projets de Monsieur de Pourceaugnac grâce aux ruses de Sbrigani et Nérine. Une comédie virevoltante où Molière déploie tout son talent de farceur avec des personnages hauts en couleur.
Allemand (Allemagne) Zwei junge Liebende durchkreuzen die Pläne von Monsieur de Pourceaugnac dank der List von Sbrigani und Nérine. Eine schwungvolle Komödie, in der Molière sein ganzes Talent als Komödienschreiber mit farbenfrohen Figuren entfaltet.
Néerlandais (Pays-Bas) Twee jonge geliefden dwarsbomen de plannen van Monsieur de Pourceaugnac dankzij de listige trucs van Sbrigani en Nérine. Een sprankelende komedie waarin Molière al zijn talent als grappenmaker ten volle laat zien met kleurrijke personages.
Espagnol Dos jóvenes amantes frustran los planes del señor de Pourceaugnac gracias a las artimañas de Sbrigani y Nérine. Una comedia trepidante en la que Molière despliega todo su talento como autor de farsas con unos personajes muy pintorescos.
Anglais Two young lovers thwart Monsieur de Pourceaugnac’s plans thanks to the tricks of Sbrigani and Nérine. A lively comedy in which Molière showcases his talent as a farcer through a cast of colorful characters.
Italien (Italie) Due giovani amanti sventano i piani di Monsieur de Pourceaugnac grazie agli stratagemmi di Sbrigani e Nérine. Una commedia vivace in cui Molière dispiega tutto il suo talento di burlone con personaggi dai tratti molto marcati.
Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Dos jóvenes amantes, Eraste y Julie, se deshacen de un pretendiente indeseable, el señor de Pourceaugnac, gracias a las artimañas de un embaucador, Sbrigani, y de su cómplice, Nérine.
Una comedia trepidante, llena de personajes pintorescos.

Molière, maestro de la farsa, firma aquí una de sus comedias más divertidas y animadas.
Allemand (Allemagne) Zwei junge Liebende, Eraste und Julie, wehren einen unerwünschten Verehrer, Monsieur de Pourceaugnac, dank der Intrigen eines Betrügers, Sbrigani, und seiner Komplizin, Nérine, ab.
Eine schwungvolle Komödie voller schillernder Figuren.

Molière, der Meister der Farce, liefert hier eine seiner witzigsten und mitreißendsten Komödien.
Italien (Italie) Due giovani amanti, Eraste e Julie, si liberano di un corteggiatore indesiderato, Monsieur de Pourceaugnac, grazie agli inganni di un furfante, Sbrigani, e della sua complice, Nérine.
Una commedia vivace e frizzante, ricca di personaggi pittoreschi.

Molière, maestro della farsa, firma qui una delle sue commedie più divertenti e spensierate.
Français (France) Deux jeunes amants, Eraste et Julie, écartent un prétendant indésirable, Monsieur de Pourceaugnac, grâce aux duperies d’un fourbe, Sbrigani et de sa complice, Nérine.
Une comédie virevoltante, pleine de personnages hauts en couleurs.

Molière, maître de la farce, signe là une de ses comédies les plus drôles et les plus enlevées.
Néerlandais (Pays-Bas) Twee jonge geliefden, Eraste en Julie, weten een ongewenste vrijer, Monsieur de Pourceaugnac, af te schudden dankzij de listige trucs van een bedrieger, Sbrigani, en zijn medeplichtige, Nérine.
Een wervelende komedie, vol kleurrijke personages.

Molière, meester van de klucht, levert hiermee een van zijn grappigste en meest levendige komedies af.
Anglais Two young lovers, Eraste and Julie, fend off an unwanted suitor, Monsieur de Pourceaugnac, thanks to the schemes of a trickster, Sbrigani, and his accomplice, Nérine.
A lively comedy, full of colorful characters.

Molière, the master of farce, has created one of his funniest and most spirited comedies.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Deux jeunes amants déjouent les projets de Monsieur de Pourceaugnac grâce aux ruses de Sbrigani et Nérine. Une comédie virevoltante où Molière déploie tout son talent de farceur avec des personnages hauts en couleur.
Allemand (Allemagne) Zwei junge Liebende durchkreuzen die Pläne von Monsieur de Pourceaugnac dank der List von Sbrigani und Nérine. Eine schwungvolle Komödie, in der Molière sein ganzes Talent als Komödienschreiber mit farbenfrohen Figuren entfaltet.
Néerlandais (Pays-Bas) Twee jonge geliefden dwarsbomen de plannen van Monsieur de Pourceaugnac dankzij de listige trucs van Sbrigani en Nérine. Een sprankelende komedie waarin Molière al zijn talent als grappenmaker ten volle laat zien met kleurrijke personages.
Espagnol Dos jóvenes amantes frustran los planes del señor de Pourceaugnac gracias a las artimañas de Sbrigani y Nérine. Una comedia trepidante en la que Molière despliega todo su talento como autor de farsas con unos personajes muy pintorescos.
Anglais Two young lovers thwart Monsieur de Pourceaugnac’s plans thanks to the tricks of Sbrigani and Nérine. A lively comedy in which Molière showcases his talent as a farcer through a cast of colorful characters.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée