Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Le port de plaisance accueille les plaisanciers et la base de location de bateau sans permis. Calme, arboré et verdoyant en font une halte de charme pour tous les usagers du canal.
Anglais The marina welcomes boaters and the boat rental base without a license. Quiet, wooded and green make it a charming stopover for all canal users.
Allemand (Allemagne) Der Jachthafen empfängt die Bootsfahrer und die Basis für den Verleih von Booten ohne Führerschein. Ruhig, baumreich und grün machen ihn zu einem charmanten Zwischenstopp für alle Kanalbenutzer.
Néerlandais (Pays-Bas) De jachthaven verwelkomt zeilers en de bootverhuurder zonder vergunning. Rustig, bebost en groen maken het een charmante tussenstop voor alle kanaalgebruikers.
Espagnol El puerto deportivo acoge a los navegantes y la base de alquiler de barcos sin licencia. La tranquilidad, el arbolado y el verdor lo convierten en una parada encantadora para todos los usuarios del canal.
Italien (Italie) Il porto turistico accoglie i diportisti e la base di noleggio barche senza licenza. Tranquillo, boscoso e verdeggiante, è una tappa affascinante per tutti gli utenti del canale.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais The harbour has a capacity of 40 places and allows the mooring of boats (it is advised to book in advance with the Harbour Master's office). On the port as on the Mantelot basin, water and electricity terminals are available for boats. It is located near the town centre and the local shops.
Italien (Italie) Il porto ha una capacità di 40 posti barca e può ospitare imbarcazioni (si consiglia di prenotare in anticipo presso la capitaneria di porto). Nel porto e nel bacino di Mantelot sono disponibili prese d'acqua e di elettricità per le imbarcazioni. Si trova vicino al centro città e ai negozi locali.
Français (France) Le port a une capacité de 40 places et permet l’accostage de bateaux (il est conseillé de réserver à l’avance auprès de la Capitainerie). Sur le port comme sur le bassin de Mantelot, des bornes d’eau et d’électricité sont à la disposition des bateaux. Il est situé à proximité du centre ville et des commerces de proximité.
Espagnol El puerto tiene una capacidad de 40 amarres y puede acoger embarcaciones (se aconseja reservar con antelación en la capitanía del puerto). Hay puntos de agua y electricidad para las embarcaciones en el puerto y en la cuenca del Mantelot. Está situado cerca del centro de la ciudad y de las tiendas locales.
Allemand (Allemagne) Der Hafen hat eine Kapazität von 40 Plätzen und ermöglicht das Anlegen von Booten (es ist ratsam, im Voraus bei der Hafenmeisterei zu reservieren). Sowohl im Hafen als auch im Becken von Mantelot stehen den Booten Wasser- und Stromsäulen zur Verfügung. Der Hafen befindet sich in der Nähe des Stadtzentrums und der örtlichen Einkaufsmöglichkeiten.
Néerlandais (Pays-Bas) De haven heeft een capaciteit van 40 plaatsen en maakt het mogelijk boten aan te leggen (het is raadzaam vooraf te reserveren bij het kantoor van de havenmeester). Zowel de haven als het Mantelotbekken hebben water- en elektriciteitspunten voor boten. Het ligt vlakbij het stadscentrum en de plaatselijke winkels.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Le port de plaisance accueille les plaisanciers et la base de location de bateau sans permis. Calme, arboré et verdoyant en font une halte de charme pour tous les usagers du canal.
Anglais The marina welcomes boaters and the boat rental base without a license. Quiet, wooded and green make it a charming stopover for all canal users.
Allemand (Allemagne) Der Jachthafen empfängt die Bootsfahrer und die Basis für den Verleih von Booten ohne Führerschein. Ruhig, baumreich und grün machen ihn zu einem charmanten Zwischenstopp für alle Kanalbenutzer.
Néerlandais (Pays-Bas) De jachthaven verwelkomt zeilers en de bootverhuurder zonder vergunning. Rustig, bebost en groen maken het een charmante tussenstop voor alle kanaalgebruikers.
Espagnol El puerto deportivo acoge a los navegantes y la base de alquiler de barcos sin licencia. La tranquilidad, el arbolado y el verdor lo convierten en una parada encantadora para todos los usuarios del canal.
Italien (Italie) Il porto turistico accoglie i diportisti e la base di noleggio barche senza licenza. Tranquillo, boscoso e verdeggiante, è una tappa affascinante per tutti gli utenti del canale.