Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Italien (Italie) In questa zona, dove alla fine del XIX secolo furono costruite le prime casette dei pescatori, sarete sorpresi di scoprire un'atmosfera atipica, dove la moltitudine di queste piccole case offre un ambiente in perfetta simbiosi con il paesaggio segnato dai pioppi che costeggiano il Fleuv...
Français (France) Dans ce quartier où furent construites dès la fin du 19ème siècle les premières cabanes de pêcheurs, vous aurez la surprise de découvrir une ambiance atypique où la multitude de ces petites maisons offrent un cadre en parfaite symbiose avec le paysage marqué par les peupliers qui bordent le Fleuv...
Anglais In this neighborhood, where the first fishermen's huts were built in the late 19th century, you'll be surprised to discover an atypical atmosphere where the multitude of these little houses offer a setting in perfect symbiosis with the landscape marked by the poplars that line the Fleuv...
Allemand (Allemagne) In diesem Viertel, in dem ab Ende des 19. Jahrhunderts die ersten Fischerhütten gebaut wurden, werden Sie überrascht sein, eine atypische Atmosphäre zu entdecken, in der die Vielzahl dieser kleinen Häuser einen Rahmen bieten, der in perfekter Symbiose mit der Landschaft steht, die von den Pappeln ge
Néerlandais (Pays-Bas) In dit gebied, waar aan het einde van de 19e eeuw de eerste vissershuisjes werden gebouwd, zul je verrast zijn een atypische sfeer te ontdekken waar de veelheid van deze kleine huisjes een omgeving bieden in perfecte symbiose met het landschap gemarkeerd door de populieren die de Fleuv...
Espagnol En esta zona, donde se construyeron las primeras casitas de pescadores a finales del siglo XIX, le sorprenderá descubrir un ambiente atípico donde la multitud de estas casitas ofrece un marco en perfecta simbiosis con el paisaje marcado por los álamos que bordean la Fleuv...
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) In questa zona, dove alla fine del XIX secolo sono state costruite le prime casette di pescatori, sarete sorpresi di scoprire un'atmosfera atipica in cui la moltitudine di queste piccole case offre un ambiente in perfetta simbiosi con il paesaggio segnato dai pioppi che costeggiano il fiume Royal. Il vostro gîte ha la stessa storia dei suoi vicini, anche se i successivi ampliamenti nel corso degli anni hanno leggermente rimodellato l'architettura della zona. Lo spazio che vi viene offerto vi permette di godere di comfort, tranquillità e riposo. Il giardino (in parte privato e in parte condiviso con altri, se lo desiderate) si estende naturalmente sulle rive della Loira, perfette per le passeggiate nel centro storico di Tours o per percorrere l'itinerario Loire à Vélo in bicicletta. Nelle v
Allemand (Allemagne) In diesem Viertel, in dem seit Ende des 19. Jahrhunderts die ersten Fischerhütten gebaut wurden, werden Sie überrascht sein, eine atypische Atmosphäre zu entdecken, in der die vielen kleinen Häuser einen Rahmen bieten, der eine perfekte Symbiose mit der Landschaft bildet, die von den Pappeln entlang des Flusses Royal geprägt ist. Ihr Ferienhaus hat die gleiche Geschichte wie seine Nachbargebäude, auch wenn die aufeinanderfolgenden Erweiterungen im Laufe der Jahre die Architektur des Viertels leicht umgestaltet haben. Der Raum, der Ihnen geboten wird, ermöglicht es Ihnen, Komfort, Ruhe und Erholung zu genießen. Der Garten (teilweise privat und auf Wunsch gemeinsam genutzt) geht natürlich in das Loire-Ufer über, das sich perfekt für Spaziergänge bis zum historischen Zentrum von Tours oder fü
Néerlandais (Pays-Bas) In dit gebied, waar de eerste vissershuisjes werden gebouwd aan het einde van de 19e eeuw, zul je verrast zijn een atypische sfeer te ontdekken waar de veelheid van deze kleine huisjes een omgeving bieden in perfecte symbiose met het landschap gemarkeerd door de populieren langs de Royal. Je gîte heeft dezelfde geschiedenis als zijn buren, ook al hebben de opeenvolgende uitbreidingen in de loop der jaren de architectuur van het gebied enigszins veranderd. De ruimte die je wordt geboden laat je genieten van comfort, rust en ontspanning. De tuin (deels privé en deels gedeeld met anderen als je dat wilt) strekt zich op natuurlijke wijze uit tot aan de oevers van de Loire, ideaal voor wandelingen naar het historische centrum van Tours of fietstochten langs de Loire à Vélo route. Vlakbij wachte
Français (France) Dans ce quartier où furent construites dès la fin du 19ème siècle les premières cabanes de pêcheurs, vous aurez la surprise de découvrir une ambiance atypique où la multitude de ces petites maisons offrent un cadre en parfaite symbiose avec le paysage marqué par les peupliers qui bordent le Fleuve Royal. Votre gîte possède la même histoire que ses constructions voisines même, si au fil des ans, les extensions successives ont légèrement remodelé l'architecture du quartier. L'espace qui vous est offert permet de profiter de confort, quiétude et repos. Le jardin (en partie privatif et partagé par ailleurs si vous le désirez se prolonge naturellement avec les bords de Loire qui seront parfaits pour les balades à pieds jusqu'au centre historique de Tours où à vélo sur l'itinéraire de la Loire à Vélo. Non loin, la cathédrale, les rues commerçantes, les restaurants, les musées, la Place Plum' vous attendent. Amboise, Chenonceau, Villandry, Azay-le-Rideau ou le Zoo de Beauval sont si proch...
Anglais In this neighborhood, where the first fishermen's huts were built in the late 19th century, you'll be surprised to discover an atypical atmosphere where the multitude of these little houses offer a setting in perfect symbiosis with the landscape marked by the poplars lining the Royal River. Your gîte has the same history as its neighbors, even if successive extensions over the years have slightly reshaped the neighborhood's architecture. The space offered to you allows you to enjoy comfort, tranquility and rest. The garden (partly private, partly shared if you wish) extends naturally to the banks of the Loire, perfect for walks to the historic center of Tours or cycling along the Loire à Vélo itinerary. Nearby, the cathedral, shopping streets, restaurants, museums and Place Plum' await you
Espagnol En esta zona, donde se construyeron las primeras casitas de pescadores a finales del siglo XIX, le sorprenderá descubrir un ambiente atípico donde la multitud de estas casitas ofrece un marco en perfecta simbiosis con el paisaje marcado por los álamos que bordean el río Real. Su casa rural tiene la misma historia que sus vecinas, aunque las sucesivas ampliaciones a lo largo de los años hayan remodelado ligeramente la arquitectura de la zona. El espacio que se le ofrece le permite disfrutar del confort, la tranquilidad y el descanso. El jardín (en parte privado y en parte compartido con otras personas si lo desea) se extiende naturalmente a orillas del Loira, perfecto para pasear hasta el centro histórico de Tours o recorrer en bicicleta la ruta Loire à Vélo. Cerca, la catedral, las calles
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Italien (Italie) In questa zona, dove alla fine del XIX secolo furono costruite le prime casette dei pescatori, sarete sorpresi di scoprire un'atmosfera atipica, dove la moltitudine di queste piccole case offre un ambiente in perfetta simbiosi con il paesaggio segnato dai pioppi che costeggiano il Fleuv...
Français (France) Dans ce quartier où furent construites dès la fin du 19ème siècle les premières cabanes de pêcheurs, vous aurez la surprise de découvrir une ambiance atypique où la multitude de ces petites maisons offrent un cadre en parfaite symbiose avec le paysage marqué par les peupliers qui bordent le Fleuv...
Anglais In this neighborhood, where the first fishermen's huts were built in the late 19th century, you'll be surprised to discover an atypical atmosphere where the multitude of these little houses offer a setting in perfect symbiosis with the landscape marked by the poplars that line the Fleuv...
Allemand (Allemagne) In diesem Viertel, in dem ab Ende des 19. Jahrhunderts die ersten Fischerhütten gebaut wurden, werden Sie überrascht sein, eine atypische Atmosphäre zu entdecken, in der die Vielzahl dieser kleinen Häuser einen Rahmen bieten, der in perfekter Symbiose mit der Landschaft steht, die von den Pappeln ge
Néerlandais (Pays-Bas) In dit gebied, waar aan het einde van de 19e eeuw de eerste vissershuisjes werden gebouwd, zul je verrast zijn een atypische sfeer te ontdekken waar de veelheid van deze kleine huisjes een omgeving bieden in perfecte symbiose met het landschap gemarkeerd door de populieren die de Fleuv...
Espagnol En esta zona, donde se construyeron las primeras casitas de pescadores a finales del siglo XIX, le sorprenderá descubrir un ambiente atípico donde la multitud de estas casitas ofrece un marco en perfecta simbiosis con el paisaje marcado por los álamos que bordean la Fleuv...