data:d67b44d6-2f4e-367e-b44a-cf01a8657bcc
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Dit is het verhaal van de maker, een vrouw die haar jeugd doorbracht omringd door de natuur.

Zo groot als 3 appels, gesust door het gezoem van de tractor, overwoog ze deze lange stukken land met hun vele kleuren en voren. Herinnert ze zich de geur van de natuur die ontwaakt, van stro dat net midden in de zomer gemaaid is?
Een veelheid aan herinneringen die in ons zijn verankerd.

We hebben allemaal verschillende achtergronden, referenties, verlangens en overtuigingen. Ieder van ons is uniek.

Maison Marie Gatard is een beetje van iedereen die ik in de loop der jaren heb ontmoet, een beetje van iedereen die me heeft onderwezen, me heeft beschermd en me vooruit heeft geholpen.

Als ambachtelijke zeepmaker en wasmaker werk ik graag met planten.

In de wasindustrie neemt plantaardige olie een prominente plaats in in twee soorten was: koolzaad en kokos. Het wordt ook rauw gebruikt
Français (France) C'est l'histoire de sa créatrice, une femme qui a passé son enfance en pleine nature.

Haute comme 3 pommes, bercée par le ronron du tracteur, elle contemplait ces longues étendues aux multiples couleurs et sillons. Elle se souvient de ces odeurs quand la nature se réveille, celle de la paille juste coupée en plein été…
Une multitude de souvenirs encrés en nous.

Nous avons tous un parcours, des références, des envies et des convictions différentes. Chaque être est unique.

Maison Marie Gatard, c'est un peu de chacun de ceux que j'ai pu croiser durant toutes ces années, un peu de ceux qui m'ont appris, m'ont protégé, m'ont fait avancer.

Savonnière et cirière artisanale, j'aime travailler le végétal.

En cirerie, il est à l'honneur à travers deux cires : colza et coco. Il est aussi utilisé brut moulé dans la cire.
Espagnol Esta es la historia de su creadora, una mujer que pasó su infancia rodeada de naturaleza.

Alta como 3 manzanas, arrullada por el zumbido del tractor, contemplaba esas largas extensiones de tierra con sus múltiples colores y surcos. Recuerda el olor de la naturaleza que se despierta, de la paja recién cortada en pleno verano?
Una multitud de recuerdos arraigados en nosotros.

Todos tenemos orígenes, referencias, deseos y convicciones diferentes. Cada uno de nosotros es único.

La Maison Marie Gatard es un poco de todos los que he conocido a lo largo de los años, un poco de todos los que me han enseñado, protegido y ayudado a avanzar.

Como jabonera artesana y cerera, me encanta trabajar con las plantas.

En el oficio de cerero, ocupa un lugar de honor en dos ceras: la de colza y la de coco. También se utiliza cruda, moldeada en cera.
Anglais This is the story of its creator, a woman who spent her childhood surrounded by nature.

As tall as 3 apples, lulled by the hum of the tractor, she contemplated these long stretches of land with their many colors and furrows. She remembers the smell of nature waking up, of straw just cut in the middle of summer?
A whole host of memories.

We all have different backgrounds, references, desires and convictions. Each of us is unique.

Maison Marie Gatard is a little bit of everyone I've met over the years, a little bit of everyone who has taught me, protected me and helped me move forward.

As an artisan soap-maker and wax-maker, I love working with plants.

In waxmaking, it has pride of place in two waxes: rapeseed and coconut. It is also used raw, molded in wax.
Allemand (Allemagne) Es ist die Geschichte seiner Schöpferin, einer Frau, die ihre Kindheit in der Natur verbracht hat.

Sie war so groß wie drei Äpfel und wurde vom Brummen des Traktors in den Schlaf gewiegt, als sie die langen, farbenfrohen Flächen und Furchen betrachtete. Sie erinnert sich an die Gerüche, wenn die Natur erwacht, an den Geruch von frisch gemähtem Stroh mitten im Sommer?
Eine Vielzahl von Erinnerungen, die sich in uns festgesetzt haben.

Wir alle haben einen anderen Hintergrund, andere Referenzen, andere Wünsche und andere Überzeugungen. Jeder Mensch ist einzigartig.

Maison Marie Gatard ist ein bisschen von jedem, dem ich in all den Jahren begegnet bin, ein bisschen von denen, die mich gelehrt, beschützt und vorangebracht haben.

Als handwerklich arbeitende Seifen- und Wachsherstellerin liebe ich es, mit Pflanzen zu arbeiten.

In der Wachszieherei kommt sie durch zwei Wachse zu
Italien (Italie) Questa è la storia della sua creatrice, una donna che ha trascorso la sua infanzia circondata dalla natura.

Alta come tre mele, cullata dal ronzio del trattore, contemplava queste lunghe distese di terra dai mille colori e solchi. Ricorda l'odore della natura che si risveglia, della paglia appena tagliata in piena estate?
Una moltitudine di ricordi che si sono radicati in noi.

Tutti noi abbiamo background, riferimenti, desideri e convinzioni diversi. Ognuno di noi è unico.

La Maison Marie Gatard è un po' di tutti quelli che ho incontrato in questi anni, un po' di tutti quelli che mi hanno insegnato, protetto e aiutato ad andare avanti.

Come saponificatrice e ceramista artigianale, amo lavorare con le piante.

Nella cereria, ha un posto d'onore in due cere: quella di colza e quella di cocco. Si usa anche cruda, modellata nella cera.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée