data:d1d675ad-c112-3dd7-b930-9b97bef20a45
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Gîte located in the village of Pouzac, two kilometres from Bagnères de Bigorre, on the road to the Pic du Midi, the Tourmalet or the Payolle lake.
Old renovated barn, stone walls, exposed beams.
Français (France) Gîte situé dans le village de Pouzac, à deux kilomètres de Bagnères de Bigorre, sur la route du Pic du Midi, du Tourmalet ou du lac de Payolle.
Ancienne grange rénovée, murs en pierres, poutres apparentes.
Allemand (Allemagne) Ferienhaus im Dorf Pouzac, zwei Kilometer von Bagnères de Bigorre entfernt, auf dem Weg zum Pic du Midi, zum Tourmalet oder zum Payolle-See.
Ehemalige renovierte Scheune, Steinmauern, sichtbare Balken.
Néerlandais (Pays-Bas) Gîte gelegen in het dorp Pouzac, op twee kilometer van Bagnères de Bigorre, op weg naar de Pic du Midi, de Tourmalet of het meer van Payolle.
Oude gerenoveerde schuur, stenen muren, zichtbare balken.
Espagnol Casa rural situada en el pueblo de Pouzac, a dos kilómetros de Bagnères de Bigorre, en el camino hacia el Pic du Midi, el Tourmalet o el lago de Payolle.
Antiguo granero renovado, paredes de piedra, vigas vistas.
Italien (Italie) Gîte situato nel villaggio di Pouzac, a due chilometri da Bagnères de Bigorre, sulla strada per il Pic du Midi, il Tourmalet o il lago di Payolle.
Antico fienile ristrutturato, pareti in pietra, travi a vista.
Description
Description longue de la ressource.
Anglais Gîte located in the village of Pouzac, two kilometres from Bagnères de Bigorre, on the road to the Pic du Midi, the Tourmalet or the Payolle lake.
Old renovated barn, stone walls, exposed beams.
Français (France) Gîte situé dans le village de Pouzac, à deux kilomètres de Bagnères de Bigorre, sur la route du Pic du Midi, du Tourmalet ou du lac de Payolle.
Ancienne grange rénovée, murs en pierres, poutres apparentes.
Français (France) Capacité totale huit personnes, accessible aux personnes à mobilité réduite.
Anglais Total capacity eight persons, accessible to people with reduced mobility.
Allemand (Allemagne) Ferienhaus im Dorf Pouzac, zwei Kilometer von Bagnères de Bigorre entfernt, auf dem Weg zum Pic du Midi, zum Tourmalet oder zum Payolle-See.
Ehemalige renovierte Scheune, Steinmauern, sichtbare Balken.
Allemand (Allemagne) Gesamtkapazität acht Personen, zugänglich für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
Néerlandais (Pays-Bas) Gîte gelegen in het dorp Pouzac, op twee kilometer van Bagnères de Bigorre, op weg naar de Pic du Midi, de Tourmalet of het meer van Payolle.
Oude gerenoveerde schuur, stenen muren, zichtbare balken.
Néerlandais (Pays-Bas) Totale capaciteit acht personen, toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit.
Espagnol Capacidad total de ocho personas, accesible para personas con movilidad reducida.
Espagnol Casa rural situada en el pueblo de Pouzac, a dos kilómetros de Bagnères de Bigorre, en el camino hacia el Pic du Midi, el Tourmalet o el lago de Payolle.
Antiguo granero renovado, paredes de piedra, vigas vistas.
Italien (Italie) Gîte situato nel villaggio di Pouzac, a due chilometri da Bagnères de Bigorre, sulla strada per il Pic du Midi, il Tourmalet o il lago di Payolle.
Antico fienile ristrutturato, pareti in pietra, travi a vista.
Italien (Italie) Capacità totale otto persone, accessibile alle persone con mobilità ridotta.
Français (France) Au rez-de-chaussée, une chambre à deux lits jumeaux et une chambre à grand lit ; même chose à l’étage.
Les dimensions des pièces et le soin donné aux travaux et à la décoration en font un hébergement de grande qualité.
Wc indépendant, cellier, grande terrasse, terrain non clos, chauffage central au fuel inclus, salon de jardin, barbecue.
Espagnol En la planta baja hay una habitación doble y otra de matrimonio, y en la primera planta hay lo mismo.
El tamaño de las habitaciones y el cuidado de la obra y la decoración hacen que sea un alojamiento de gran calidad
Aseo independiente, trastero, gran terraza, terreno sin vallar, calefacción central de gasoil incluida, muebles de jardín, barbacoa.
Italien (Italie) Al piano terra si trovano una camera doppia e una matrimoniale, mentre al primo piano si trova la stessa camera.
Le dimensioni delle camere e la cura dei lavori e delle decorazioni ne fanno un alloggio di alta qualità
WC separato, ripostiglio, ampia terrazza, terreno non recintato, riscaldamento centrale a olio incluso, mobili da giardino, barbecue.
Néerlandais (Pays-Bas) Op de begane grond zijn er een tweepersoonskamer en een tweepersoonskamer, en hetzelfde op de eerste verdieping.
De grootte van de kamers en de zorg die is besteed aan het werk en de decoratie maken dit een accommodatie van hoge kwaliteit
Apart toilet, berging, groot terras, niet omheind terrein, centrale verwarming op olie inbegrepen, tuinmeubels, barbecue.
Allemand (Allemagne) Im Erdgeschoss gibt es ein Zimmer mit zwei Einzelbetten und ein Zimmer mit Doppelbett; dasselbe gilt für das Obergeschoss.
Die Größe der Räume und die Sorgfalt, mit der die Arbeiten und die Dekoration ausgeführt wurden, machen aus diesem Haus eine Unterkunft von hoher Qualität
Separates WC, Speisekammer, große Terrasse, nicht eingezäuntes Grundstück, Ölzentralheizung inklusive, Gartenmöbel, Grill.
Anglais On the ground floor, there is a twin room and a double room; the same is true on the first floor.
The size of the rooms and the care given to the work and decoration make it a high quality accommodation
Separate toilet, storeroom, large terrace, unfenced land, oil central heating included, garden furniture, barbecue.

Références

 Télécharger cette donnée