data:d17b67b4-787f-3f02-84f0-b9d0da74bcef
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Il belvedere di Marèges offre una vista panoramica sui Monts d'Auvergne, sulle gole della Haute-Dordogne e sulla diga e gli impianti idroelettrici. La diga di Marèges è servita da modello per più di 90 dighe in tutto il mondo. È stata la prima diga a doppia curvatura in Francia.

Il sentiero bucolico che conduce al belvedere parte dal Plateau de la Mole. Si snoda poi nel sottobosco, dove si possono vedere gli hangar dei palloni aerostatici utilizzati per la difesa antiaerea dalle truppe tedesche durante la Seconda guerra mondiale.

Il sentiero conduce poi a una piattaforma appositamente costruita dalla SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi). Una tabella di orientamento mostra le principali cime visibili da questo punto panoramico. Situato in una zona Natura 2000, il sito ospita una grande varietà di uccelli, tra cui specie protette come il Nibbio reale.
Français (France) Le belvédère de Marèges offre une vue panoramique sur les Monts d'Auvergne, les gorges de la Haute-Dordogne et le barrage et les usines hydroélectriques. Le barrage de Marèges a servi de modèle à plus de 90 barrages dans le monde. C'est le premier barrage double courbure de France.

Le sentier bucolique qui mène au belvédère démarre au plateau de la Mole . Il sillonne ensuite dans un sous-bois où vous pourrez découvrir des accroches des ballons de la défense anti-aérienne implantées par les troupes allemandes lors de la seconde Guerre Mondiale.

Le sentier débouche ensuite sur une plate-forme spécialement aménagée par la SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi). Une table d’orientation permet de repérer les principaux sommets visibles depuis ce point de vue. Implanté en zone Natura 2000, le site abrite une grande variété d’oiseaux dont des espèces protégées comme le Milan royal.
Néerlandais (Pays-Bas) Het uitkijkpunt van Marèges biedt een panoramisch uitzicht op de Monts d'Auvergne, de kloven van de Haute-Dordogne en de stuwdam en waterkrachtcentrales. De stuwdam van Marèges heeft model gestaan voor meer dan 90 stuwdammen over de hele wereld. Het was de eerste stuwdam met dubbele kromming in Frankrijk.

Het schilderachtige pad dat naar het uitkijkpunt leidt, begint op het Plateau de la Mole. Het baant zich een weg door het kreupelhout, waar je de ballonhangers kunt zien die tijdens de Tweede Wereldoorlog door Duitse troepen werden gebruikt voor luchtafweer.

Het pad leidt vervolgens naar een platform dat speciaal is gebouwd door SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi). Een oriëntatietafel toont de belangrijkste toppen die zichtbaar zijn vanaf dit uitkijkpunt. De site ligt in een Natura 2000-zone en herbergt een grote verscheidenheid aan vogels, waaronder beschermde soorten zoals d
Espagnol El mirador de Marèges ofrece una vista panorámica de los Montes de Auvernia, las gargantas del Alto Dordoña y la presa y las centrales hidroeléctricas. La presa de Marèges ha servido de modelo a más de 90 presas de todo el mundo. Fue la primera presa de doble curvatura de Francia.

El bucólico sendero que conduce al mirador comienza en el Plateau de la Mole. A continuación, serpentea entre la maleza, donde se pueden ver los hangares de globos utilizados para la defensa antiaérea por las tropas alemanas durante la Segunda Guerra Mundial.

A continuación, el sendero conduce a una plataforma especialmente construida por la SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi). Una tabla de orientación muestra los principales picos visibles desde este mirador. Situado en una zona Natura 2000, el sitio alberga una gran variedad de aves, incluidas especies protegidas como el milano real.
Allemand (Allemagne) Der Aussichtspunkt von Marèges bietet einen Panoramablick auf die Monts d'Auvergne, die Schluchten der Haute-Dordogne sowie den Staudamm und die Wasserkraftwerke. Der Staudamm von Marèges diente als Vorbild für mehr als 90 Staudämme weltweit. Er ist der erste doppelt gekrümmte Staudamm in Frankreich.

Der idyllische Pfad, der zum Aussichtspunkt führt, beginnt auf dem Plateau de la Mole . Er führt durch ein Unterholz, in dem Sie die Ballonaufhängungen der Luftabwehr entdecken können, die von den deutschen Truppen während des Zweiten Weltkriegs aufgestellt wurden.

Der Weg mündet dann auf einer Plattform, die von der SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi) angelegt wurde. Eine Orientierungstafel ermöglicht es Ihnen, die wichtigsten Gipfel, die von diesem Aussichtspunkt aus zu sehen sind, zu erkennen. Das Gebiet liegt im Natura-2000-Gebiet und beherbergt eine große Vielfalt an Vögeln, d
Anglais The Marèges lookout offers a panoramic view of the Monts d'Auvergne, the gorges of the Haute-Dordogne and the dam and hydroelectric plants. The Marèges dam has served as a model for over 90 dams worldwide. It was the first double-curvature dam in France.

The bucolic trail to the lookout starts at the plateau de la Mole . It then wends its way through undergrowth, where you'll discover balloon hangers used for anti-aircraft defense by German troops during the Second World War.

The path then leads to a platform specially built by SHEM (Société Hydro-Electrique du Midi). An orientation table shows the main peaks visible from this vantage point. Located in a Natura 2000 zone, the site is home to a wide variety of birds, including protected species such as the Red Kite.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée