data:cef438a5-5d78-3d32-a987-d6f7f4f3ce43
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Dans un pays en guerre, un père raconte à sa fille un conte sur la naissance du monde.
Allemand (Allemagne) In einem Land, in dem Krieg herrscht, erzählt ein Vater seiner Tochter ein Märchen über die Entstehung der Welt.
Espagnol En un país en guerra, un padre cuenta a su hija un cuento sobre el nacimiento del mundo.
Néerlandais (Pays-Bas) In een land in oorlog vertelt een vader zijn dochter een verhaal over de geboorte van de wereld.
Anglais In a country at war, a father tells his daughter a tale about the birth of the world.
Italien (Italie) In un paese in guerra, un padre racconta alla figlia una storia sulla nascita del mondo.
Description
Description longue de la ressource.
Anglais In the heart of a small village, a man has built a wooden theater. One night, he brings his daughter Macha to the theater, which he has christened "The Blue Whale". To reassure Macha, who fears that the war may overtake them, her father plays his latest show for her. Morph? is a poem about the birth of the world.



Generations later, his grandson becomes the conduit for this story.
With a wooden set, Simon Falguières and Karine Feuillebois, accompanied by two puppeteers, deploy visual and poetic theater to evoke resistance and filiation. This fable, a tribute to artists in wartime, blends clowning, dance and object theater with the grace and wit of a Charlie Chaplin film. A creation with a burlesque accent, which draws spectators of all ages into a resolutely fairytale world.



Written, directed and staged by Simon Falguières
With Simon Falguières and Karine Feuillebois.
Espagnol En el corazón de un pequeño pueblo, un hombre ha construido un teatro de madera. Una noche, lleva a su hija Macha al teatro, al que ha bautizado como "La Ballena Azul". Para tranquilizar a Masha, que teme que la guerra les alcance, su padre le representa su último espectáculo. Morph? es un poema sobre el nacimiento del mundo.



Generaciones más tarde, su nieto se convierte en el conductor de esta historia.
Con una escenografía de madera, Simon Falguières y Karine Feuillebois, acompañados por dos titiriteros, utilizan el teatro visual y poético para evocar la resistencia y la filiación. Esta fábula, homenaje a los artistas en tiempos de guerra, mezcla el clown, la danza y el teatro de objetos con la gracia y el humor de una película de Charlie Chaplin. Es una creación burlesca que atrae al público de todas las edades a un mundo decididamente de cuento de hadas.



Escrita, dirigida y puesta en escena por Simon Falguières
Con Simon Falguières y Karine Feuillebois.
Français (France) Au coeur d’un petit village, un homme a construit un théâtre de bois. Une nuit, il amène sa fille Macha dans ce théâtre qu’il a baptisé « La Baleine bleue ». Afin de rassurer Macha qui redoute que la guerre ne les rattrape, son père lui joue son dernier spectacle. Un poème sur la naissance du monde intitulé Morphē.



Des générations plus tard, son petit-fils devient le passeur de cette histoire.
Avec un décor de bois, Simon Falguières et Karine Feuillebois, accompagné·es de deux marionnettistes, déploient un théâtre visuel et poétique pour évoquer la résistance et la filiation. Cette fable, qui rend hommage aux artistes en temps de guerre, mêle l’art du clown, la danse et le théâtre d’objets avec la grâce et la drôlerie d’un film de Charlie Chaplin. Une création aux accents burlesques, qui entraîne les spectatrices et spectateurs de tout âge dans un monde résolument féerique.



Texte, mise en scène et scénographie Simon Falguières
Avec Simon Falguières et Karine Feuillebois.
Néerlandais (Pays-Bas) In het hart van een klein dorp heeft een man een houten theater gebouwd. Op een avond brengt hij zijn dochter Macha naar het theater, dat hij "De Blauwe Walvis" heeft genoemd. Om Macha gerust te stellen, die vreest dat de oorlog hen zal inhalen, speelt haar vader zijn nieuwste show voor haar. Morph? is een gedicht over de geboorte van de wereld.



Generaties later wordt zijn kleinzoon het doorgeefluik van dit verhaal.
Met een houten decor gebruiken Simon Falguières en Karine Feuillebois, begeleid door twee poppenspelers, visueel en poëtisch theater om verzet en verwantschap op te roepen. Deze fabel, een eerbetoon aan kunstenaars in oorlogstijd, mengt clownerie, dans en objecttheater met de gratie en humor van een Charlie Chaplin-film. Het is een burleske creatie die publiek van alle leeftijden meesleept in een resoluut sprookjesachtige wereld.



Geschreven, geregisseerd en geënsceneerd door Simon Falguières
Met Simon Falguières en Karine Feuillebois.
Italien (Italie) Nel cuore di un piccolo villaggio, un uomo ha costruito un teatro di legno. Una sera porta sua figlia Macha al teatro, che ha chiamato "La balena blu". Per rassicurare Masha, che teme che la guerra li raggiunga, il padre le fa ascoltare il suo ultimo spettacolo. Morph? è un poema sulla nascita del mondo.



Generazioni dopo, suo nipote diventa il tramite di questa storia.
Con una scenografia in legno, Simon Falguières e Karine Feuillebois, accompagnati da due burattinai, utilizzano il teatro visivo e poetico per evocare la resistenza e la filiazione. Questa favola, un omaggio agli artisti in tempo di guerra, mescola clownerie, danza e teatro d'oggetti con la grazia e l'umorismo di un film di Charlie Chaplin. È una creazione burlesca che attira il pubblico di tutte le età in un mondo decisamente fiabesco.



Scritto, diretto e messo in scena da Simon Falguières
Con Simon Falguières e Karine Feuillebois.
Allemand (Allemagne) Im Herzen eines kleinen Dorfes hat ein Mann ein Theater aus Holz gebaut. Eines Nachts nimmt er seine Tochter Mascha mit in das Theater, das er "Der blaue Wal" getauft hat. Um Mascha zu beruhigen, die befürchtet, dass der Krieg sie einholen wird, spielt ihr Vater ihr sein letztes Stück vor. Ein Gedicht über die Entstehung der Welt mit dem Titel Morph?



Generationen später wird sein Enkel zum Vermittler dieser Geschichte.
Simon Falguières und Karine Feuillebois, begleitet von zwei Puppenspielern, entfalten in einem Holzdekor ein visuelles und poetisches Theater, um den Widerstand und die Abstammung zu beschwören. Diese Fabel, die eine Hommage an die Künstler in Kriegszeiten ist, verbindet Clownkunst, Tanz und Objekttheater mit der Anmut und dem Witz eines Films von Charlie Chaplin. Eine Kreation mit burlesken Akzenten, die Zuschauerinnen und Zuschauer jeden Alters in eine entschieden märchenhafte Welt entführt.



Text, Regie und Bühnenbild Simon Falguières
Mit Simon Falguières und Karine Feuillebois.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Familles
Français (France) Enfants

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée