Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Une farce impertinente pleine de malice et d’excès dans le monde toujours aussi actuel de Rabelais.
Néerlandais (Pays-Bas) Een brutale klucht vol ondeugendheid en overdaad, die zich afspeelt in de wereld van Rabelais en nog altijd actueel is.
Espagnol Una farsa descarada llena de travesuras y excesos, ambientada en el mundo de Rabelais, tan actual como siempre.
Allemand (Allemagne) Eine freche Farce voller Bosheit und Exzesse in der immer noch aktuellen Welt von Rabelais.
Anglais A cheeky farce full of mischief and excess, set in Rabelais?s world as relevant as ever.
Italien (Italie) Una farsa sfrontata, piena di malizie ed eccessi, ambientata nel mondo di Rabelais più che mai attuale.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol ¿Cómo podemos traer alegría a este mundo nuestro? La vida del gigante Pantagruel, nacido en Utopía, nos ofrece una respuesta inspiradora. Aquí estamos a su lado mientras viaja de ciudad en ciudad por el país de Francia, y luego en busca de la Buteille de Buceo con su amigo Panurge. Los dos acólitos convierten cada dificultad en una oportunidad para celebrar el valor de la amistad y desbaratar la desgracia. Nos embarcan en una epopeya atronadora en la que la risa se convierte en un acto de resistencia.
Malte Schwind y su joven equipo se lo pasan en grande: las palabras y las interjecciones vuelan de la lengua, y las líneas constituyen un campo de juego subversivo para los intérpretes. Este humor devastador devuelve toda la magia popular del teatro y toda la fuerza política de la risa. Representado en francés medio, en la deliciosa y sorprendentemente familiar lengua del siglo XVI, el espectáculo renueva cada noche el deseo de ahuyentar el miedo que inspira nuestro mundo.
Dirigida por Malte Schwind, según François Rabelais
Con Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau y Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind y su joven equipo se lo pasan en grande: las palabras y las interjecciones vuelan de la lengua, y las líneas constituyen un campo de juego subversivo para los intérpretes. Este humor devastador devuelve toda la magia popular del teatro y toda la fuerza política de la risa. Representado en francés medio, en la deliciosa y sorprendentemente familiar lengua del siglo XVI, el espectáculo renueva cada noche el deseo de ahuyentar el miedo que inspira nuestro mundo.
Dirigida por Malte Schwind, según François Rabelais
Con Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau y Mayeul Victor-Pujebet.
Italien (Italie) Come possiamo portare gioia in questo nostro mondo? La vita del gigante Pantagruel, nato a Utopia, ci offre una risposta stimolante. Siamo al suo fianco mentre viaggia di città in città nella terra di Francia, alla ricerca della Bouteille delle immersioni con il suo amico Panurge. I due accoliti trasformano ogni difficoltà in un'occasione per celebrare il valore dell'amicizia e per contrastare la sfortuna. Ci accompagnano in una fragorosa epopea in cui la risata diventa un atto di resistenza.
Malte Schwind e il suo giovane team si divertono un mondo: parole e interiezioni volano via dalla lingua e le battute sono un campo di gioco sovversivo per gli interpreti. Questo umorismo devastante restituisce tutta la magia popolare del teatro e tutta la forza politica della risata. Recitato in medio francese, nella lingua deliziosa e sorprendentemente familiare del XVI secolo, ogni sera lo spettacolo rinnova il desiderio di allontanare la paura che il nostro mondo ispira.
Regia di Malte Schwind, da François Rabelais
Con Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau e Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind e il suo giovane team si divertono un mondo: parole e interiezioni volano via dalla lingua e le battute sono un campo di gioco sovversivo per gli interpreti. Questo umorismo devastante restituisce tutta la magia popolare del teatro e tutta la forza politica della risata. Recitato in medio francese, nella lingua deliziosa e sorprendentemente familiare del XVI secolo, ogni sera lo spettacolo rinnova il desiderio di allontanare la paura che il nostro mondo ispira.
Regia di Malte Schwind, da François Rabelais
Con Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau e Mayeul Victor-Pujebet.
Anglais How can we bring joy to this world of ours? The life of the Utopian-born giant Pantagruel provides an inspiring answer. We follow him as he travels from town to town in the land of France, then in search of the Dive Bouteille with his friend Panurge. The two acolytes turn every difficulty into an opportunity to celebrate the value of friendship and thwart misfortune. They take us on a thundering epic in which laughter becomes an act of resistance.
Malte Schwind and his young team give it their all: words and interjections fly off the tongue, and lines offer a formidable subversive playground for the performers. This devastating humor restores the popular magic of theater and the political force of laughter. Performed in Middle French, in the delightful and surprisingly familiar language of the 16th century, the show renews every evening the desire to conjure up the fear that our world arouses.
Directed by Malte Schwind, after François Rabelais
With Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau and Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind and his young team give it their all: words and interjections fly off the tongue, and lines offer a formidable subversive playground for the performers. This devastating humor restores the popular magic of theater and the political force of laughter. Performed in Middle French, in the delightful and surprisingly familiar language of the 16th century, the show renews every evening the desire to conjure up the fear that our world arouses.
Directed by Malte Schwind, after François Rabelais
With Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau and Mayeul Victor-Pujebet.
Français (France) Comment faire vivre la joie dans ce monde qui est le nôtre ? La vie du géant Pantagruel, né en Utopie, nous en donne une réponse inspirante. Nous voici à ses côtés cheminant de ville en ville dans le pays de France, puis en quête de la Dive Bouteille avec son ami Panurge. Les deux acolytes font de chaque difficulté, autant d'occasions pour célébrer la valeur de l’amitié et déjouer le malheur. Ils nous entraînent dans une épopée tonitruante où le rire se fait acte de résistance.
Malte Schwind et sa jeune équipe s’en donnent à coeur joie : les mots et interjections fusent, les répliques offrent un formidable terrain de jeu subversif pour les interprètes. Cet humour ravageur redonne toute sa magie populaire au théâtre et toute sa force politique au rire. Joué en moyen français, dans cette langue savoureuse et étonnamment familière du XVIe siècle, le spectacle renouvelle chaque soir l’envie de conjurer la peur que notre monde suscite.
Mise en scène Malte Schwind, d’après François Rabelais
Avec Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau et Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind et sa jeune équipe s’en donnent à coeur joie : les mots et interjections fusent, les répliques offrent un formidable terrain de jeu subversif pour les interprètes. Cet humour ravageur redonne toute sa magie populaire au théâtre et toute sa force politique au rire. Joué en moyen français, dans cette langue savoureuse et étonnamment familière du XVIe siècle, le spectacle renouvelle chaque soir l’envie de conjurer la peur que notre monde suscite.
Mise en scène Malte Schwind, d’après François Rabelais
Avec Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau et Mayeul Victor-Pujebet.
Allemand (Allemagne) Wie kann man die Freude in dieser unserer Welt zum Leben erwecken? Das Leben des Riesen Pantagruel, der in Utopia geboren wurde, gibt uns eine inspirierende Antwort darauf. Wir begleiten ihn auf seinem Weg von Stadt zu Stadt im Land Frankreich und auf der Suche nach der Dive Bouteille mit seinem Freund Panurge. Die beiden machen aus jeder Schwierigkeit eine Gelegenheit, den Wert der Freundschaft zu feiern und dem Unglück ein Schnippchen zu schlagen. Sie nehmen uns mit in ein donnerndes Epos, in dem das Lachen zum Akt des Widerstands wird.
Malte Schwind und sein junges Team lassen es krachen: Worte und Einwürfe fliegen nur so umher, und die Sprüche bieten den Darstellern einen wunderbaren subversiven Spielplatz. Dieser verheerende Humor gibt dem Theater seinen volkstümlichen Zauber und dem Lachen seine politische Kraft zurück. Das Stück wird auf Mittelfranzösisch gespielt, in der köstlichen und überraschend vertrauten Sprache des 16. Jahrhunderts.
Regie Malte Schwind, nach François Rabelais
Mit Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau und Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind und sein junges Team lassen es krachen: Worte und Einwürfe fliegen nur so umher, und die Sprüche bieten den Darstellern einen wunderbaren subversiven Spielplatz. Dieser verheerende Humor gibt dem Theater seinen volkstümlichen Zauber und dem Lachen seine politische Kraft zurück. Das Stück wird auf Mittelfranzösisch gespielt, in der köstlichen und überraschend vertrauten Sprache des 16. Jahrhunderts.
Regie Malte Schwind, nach François Rabelais
Mit Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau und Mayeul Victor-Pujebet.
Néerlandais (Pays-Bas) Hoe kunnen we vreugde brengen in deze wereld? Het leven van de reus Pantagruel, geboren in Utopia, geeft ons een inspirerend antwoord. Hier staan we aan zijn zijde als hij van stad naar stad reist in het land van Frankrijk, op zoek naar de Duik Bouteille met zijn vriend Panurge. De twee acolieten maken van elke moeilijkheid een kans om de waarde van vriendschap te vieren en tegenspoed te trotseren. Ze nemen ons mee op een daverend epos waarin lachen een daad van verzet wordt.
Malte Schwind en zijn jonge team kunnen hun hart ophalen: woorden en tussenwerpsels vliegen van de tong en de tekst is een subversieve speeltuin voor de performers. Deze verwoestende humor herstelt alle populaire magie van het theater en alle politieke kracht van de lach. De voorstelling wordt opgevoerd in het Middel-Frans, in de verrukkelijke en verrassend vertrouwde taal van de 16e eeuw, en geeft elke avond opnieuw het verlangen om de angst die onze wereld inspireert te bezweren.
Regie: Malte Schwind, naar François Rabelais
Met o.a. Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau en Mayeul Victor-Pujebet.
Malte Schwind en zijn jonge team kunnen hun hart ophalen: woorden en tussenwerpsels vliegen van de tong en de tekst is een subversieve speeltuin voor de performers. Deze verwoestende humor herstelt alle populaire magie van het theater en alle politieke kracht van de lach. De voorstelling wordt opgevoerd in het Middel-Frans, in de verrukkelijke en verrassend vertrouwde taal van de 16e eeuw, en geeft elke avond opnieuw het verlangen om de angst die onze wereld inspireert te bezweren.
Regie: Malte Schwind, naar François Rabelais
Met o.a. Julie Cardile, Sarah Cosset, Julien Geffroy, Eloïse Guérineau en Mayeul Victor-Pujebet.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Une farce impertinente pleine de malice et d’excès dans le monde toujours aussi actuel de Rabelais.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty