Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Join us at the Fuveau carnival for a day filled with laughter, colors, and stars under the theme 'Monsters, Witches, and Company'...
Français (France) Rendez-vous au carnaval de Fuveau pour une journée remplie de rires, de couleurs et d’étoiles sous le thème "Monstres, sorcières et compagnie"...
Espagnol Únase a nosotros en el carnaval de Fuveau para pasar un día lleno de risas, color y estrellas bajo el lema "Monstruos, brujas y compañía"...
Italien (Italie) Unisciti a noi al carnevale di Fuveau per una giornata piena di risate, colori e stelle sul tema "Mostri, streghe e compagnia"...
Néerlandais (Pays-Bas) Kom naar het carnaval van Fuveau voor een dag vol gelach, kleur en sterren onder het thema "Monsters, heksen en gezelschap"...
Allemand (Allemagne) Wir treffen uns beim Karneval in Fuveau, um einen Tag voller Lachen, Farben und Sterne unter dem Motto "Monster, Hexen und Co." zu verbringen...
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais In partnership with the Fuvelaine associations, this event promises to be magical!
The batucada from the municipal music school will be present to liven up the parade, and everyone is welcome to join by attending the rehearsal: on Saturday, March 7 at 2 PM in their premises.
After the traditional Caramentran ritual, we invite you to return to the Maison pour Tous parking lot.
There, children can share treats and take part in a joyful confetti fight!
The batucada from the municipal music school will be present to liven up the parade, and everyone is welcome to join by attending the rehearsal: on Saturday, March 7 at 2 PM in their premises.
After the traditional Caramentran ritual, we invite you to return to the Maison pour Tous parking lot.
There, children can share treats and take part in a joyful confetti fight!
Français (France) En partenariat avec les associations fuvelaines, cet événement promet d’être féérique !
La batucada de l’école municipale de musique sera présente pour rythmer le défilé et tout un chacun peut s’y associer en venant à la répétition :
le samedi 7 mars à 14h dans ses locaux.
Après le traditionnel rituel du Caramentran, nous vous invitons à revenir au parking de la Maison pour Tous.
Là, les enfants pourront partager des friandises et participer à une joyeuse bataille de confettis !
La batucada de l’école municipale de musique sera présente pour rythmer le défilé et tout un chacun peut s’y associer en venant à la répétition :
le samedi 7 mars à 14h dans ses locaux.
Après le traditionnel rituel du Caramentran, nous vous invitons à revenir au parking de la Maison pour Tous.
Là, les enfants pourront partager des friandises et participer à une joyeuse bataille de confettis !
Néerlandais (Pays-Bas) In samenwerking met lokale verenigingen wordt dit zeker een magisch evenement!
De batucada van de gemeentelijke muziekschool zal het ritme van de optocht verzorgen en iedereen kan meedoen door naar de repetitie te komen:
zaterdag 7 maart om 14.00 uur op het terrein van de school.
Na het traditionele ritueel van Caramentran, nodigen wij u uit om terug te keren naar de Maison pour Tous parkeerplaats.
Daar kunnen de kinderen snoepjes delen en deelnemen aan een vrolijke confettibattle!
De batucada van de gemeentelijke muziekschool zal het ritme van de optocht verzorgen en iedereen kan meedoen door naar de repetitie te komen:
zaterdag 7 maart om 14.00 uur op het terrein van de school.
Na het traditionele ritueel van Caramentran, nodigen wij u uit om terug te keren naar de Maison pour Tous parkeerplaats.
Daar kunnen de kinderen snoepjes delen en deelnemen aan een vrolijke confettibattle!
Allemand (Allemagne) In Zusammenarbeit mit den Fuvelaner Vereinen verspricht diese Veranstaltung ein märchenhaftes Ereignis zu werden!
Die Batucada der städtischen Musikschule wird anwesend sein, um den Rhythmus der Parade zu bestimmen, und jeder kann sich daran beteiligen, indem er zur Probe kommt:
am Samstag, den 7. März um 14 Uhr in ihren Räumlichkeiten.
Nach dem traditionellen Ritual des Caramentran laden wir Sie ein, zum Parkplatz des Maison pour Tous zurückzukehren.
Dort können die Kinder Süßigkeiten teilen und an einer fröhlichen Konfettischlacht teilnehmen!
Die Batucada der städtischen Musikschule wird anwesend sein, um den Rhythmus der Parade zu bestimmen, und jeder kann sich daran beteiligen, indem er zur Probe kommt:
am Samstag, den 7. März um 14 Uhr in ihren Räumlichkeiten.
Nach dem traditionellen Ritual des Caramentran laden wir Sie ein, zum Parkplatz des Maison pour Tous zurückzukehren.
Dort können die Kinder Süßigkeiten teilen und an einer fröhlichen Konfettischlacht teilnehmen!
Italien (Italie) In collaborazione con le associazioni locali, questo sarà sicuramente un evento magico!
La batucada della scuola comunale di musica sarà a disposizione per dare il ritmo alla sfilata e chiunque potrà partecipare alle prove:
sabato 7 marzo, alle 14.00, nei locali della scuola.
Dopo il tradizionale rituale di Caramentran, vi invitiamo a tornare al parcheggio della Maison pour Tous.
Lì i bambini potranno condividere i dolci e partecipare a un'allegra battaglia di coriandoli!
La batucada della scuola comunale di musica sarà a disposizione per dare il ritmo alla sfilata e chiunque potrà partecipare alle prove:
sabato 7 marzo, alle 14.00, nei locali della scuola.
Dopo il tradizionale rituale di Caramentran, vi invitiamo a tornare al parcheggio della Maison pour Tous.
Lì i bambini potranno condividere i dolci e partecipare a un'allegra battaglia di coriandoli!
Espagnol En colaboración con las asociaciones locales, ¡seguro que será un acontecimiento mágico!
La batucada de la escuela municipal de música pondrá ritmo al desfile, y todo el mundo podrá participar en el ensayo:
sábado 7 de marzo a las 14:00 h en las instalaciones de la escuela.
Tras el tradicional ritual de Caramentran, le invitamos a regresar al aparcamiento de la Maison pour Tous.
Allí, los niños podrán compartir caramelos y participar en una alegre batalla de confeti
La batucada de la escuela municipal de música pondrá ritmo al desfile, y todo el mundo podrá participar en el ensayo:
sábado 7 de marzo a las 14:00 h en las instalaciones de la escuela.
Tras el tradicional ritual de Caramentran, le invitamos a regresar al aparcamiento de la Maison pour Tous.
Allí, los niños podrán compartir caramelos y participar en una alegre batalla de confeti
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Enfants
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Join us at the Fuveau carnival for a day filled with laughter, colors, and stars under the theme 'Monsters, Witches, and Company'...
Français (France) Rendez-vous au carnaval de Fuveau pour une journée remplie de rires, de couleurs et d’étoiles sous le thème "Monstres, sorcières et compagnie"...
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty