Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais Modelling" workshops give young and old alike the chance to create a clay object under the expert guidance of the museum's ceramist guides.
The themes vary according to session and season. You can find them for each date below.
Your work is returned to you after drying and firing (about a month after the workshop).
Come alone, in pairs, with family or friends, with or without children. Everyone is welcome, ages 4 and up.
From age 4. Children must be accompanied by an adult.
Themes for autumn vacation modeling workshops :
20/10 : leaf cups,
10/21: pumpkins.
Of course, admission to the museum is included in the workshop fees. The museum is open to the public until 6pm.
The themes vary according to session and season. You can find them for each date below.
Your work is returned to you after drying and firing (about a month after the workshop).
Come alone, in pairs, with family or friends, with or without children. Everyone is welcome, ages 4 and up.
From age 4. Children must be accompanied by an adult.
Themes for autumn vacation modeling workshops :
20/10 : leaf cups,
10/21: pumpkins.
Of course, admission to the museum is included in the workshop fees. The museum is open to the public until 6pm.
Français (France) Les ateliers « modelage » offrent la possibilité aux petits et aux grands de réaliser un objet en argile sous les conseils avisés des animatrices céramistes du musée.
Les thèmes sont différents selon les séances et les saisons. Vous pouvez les retrouver pour chaque date un peu plus bas.
Vous récupérez votre œuvre après séchage et cuisson (environ un mois après l’atelier).
Venez seul, à deux, en famille, entre amis, avec des enfants ou non. Tout le monde est bienvenu à partir de 4 ans.
À partir de 4 ans. Les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.
Thèmes des ateliers modelage des vacances d’automne :
20/10 : coupelles feuilles,
21/10 : citrouilles.
Evidemment, l’entrée au musée est incluse dans les tarifs des ateliers. Vous pouvez visiter librement le musée après l’animation, le site étant ouvert au public jusqu’à 18h.
Les thèmes sont différents selon les séances et les saisons. Vous pouvez les retrouver pour chaque date un peu plus bas.
Vous récupérez votre œuvre après séchage et cuisson (environ un mois après l’atelier).
Venez seul, à deux, en famille, entre amis, avec des enfants ou non. Tout le monde est bienvenu à partir de 4 ans.
À partir de 4 ans. Les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.
Thèmes des ateliers modelage des vacances d’automne :
20/10 : coupelles feuilles,
21/10 : citrouilles.
Evidemment, l’entrée au musée est incluse dans les tarifs des ateliers. Vous pouvez visiter librement le musée après l’animation, le site étant ouvert au public jusqu’à 18h.
Italien (Italie) I laboratori di "modellazione" offrono a grandi e piccini la possibilità di creare un oggetto in argilla sotto la guida esperta delle guide ceramiste del museo.
I temi variano a seconda della sessione e della stagione. Di seguito sono riportati i temi per ogni data.
Il vostro lavoro vi sarà restituito dopo l'essiccazione e la cottura (circa un mese dopo il laboratorio).
Venite da soli, in coppia, con la famiglia o con gli amici, con o senza bambini. Tutti sono i benvenuti dai 4 anni in su.
A partire dai 4 anni. I bambini devono essere accompagnati da un adulto.
Temi dei laboratori di modellazione per le vacanze autunnali:
20/10: tazze di foglie,
21/10: zucche.
Naturalmente, l'ingresso al museo è incluso nel costo del laboratorio. Dopo i laboratori si può visitare liberamente il museo, che è aperto al pubblico fino alle 18.00.
I temi variano a seconda della sessione e della stagione. Di seguito sono riportati i temi per ogni data.
Il vostro lavoro vi sarà restituito dopo l'essiccazione e la cottura (circa un mese dopo il laboratorio).
Venite da soli, in coppia, con la famiglia o con gli amici, con o senza bambini. Tutti sono i benvenuti dai 4 anni in su.
A partire dai 4 anni. I bambini devono essere accompagnati da un adulto.
Temi dei laboratori di modellazione per le vacanze autunnali:
20/10: tazze di foglie,
21/10: zucche.
Naturalmente, l'ingresso al museo è incluso nel costo del laboratorio. Dopo i laboratori si può visitare liberamente il museo, che è aperto al pubblico fino alle 18.00.
Allemand (Allemagne) In den Workshops "Modellieren" haben Groß und Klein die Möglichkeit, unter Anleitung der Keramikerinnen des Museums ein Objekt aus Ton herzustellen.
Die Themen sind je nach Sitzung und Jahreszeit unterschiedlich. Sie finden sie für jedes Datum etwas weiter unten.
Sie erhalten Ihr Werk nach dem Trocknen und Brennen (etwa einen Monat nach dem Workshop) zurück.
Kommen Sie allein, zu zweit, mit der Familie, mit Freunden, mit oder ohne Kinder. Jeder ab 4 Jahren ist willkommen.
Ab einem Alter von 4 Jahren. Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
Themen der Modellierworkshops in den Herbstferien :
20/10: Blattschalen,
21/10: Kürbisse.
Selbstverständlich ist der Eintritt ins Museum in den Workshop-Preisen inbegriffen. Nach dem Workshop können Sie das Museum frei besuchen, da es bis 18 Uhr geöffnet ist.
Die Themen sind je nach Sitzung und Jahreszeit unterschiedlich. Sie finden sie für jedes Datum etwas weiter unten.
Sie erhalten Ihr Werk nach dem Trocknen und Brennen (etwa einen Monat nach dem Workshop) zurück.
Kommen Sie allein, zu zweit, mit der Familie, mit Freunden, mit oder ohne Kinder. Jeder ab 4 Jahren ist willkommen.
Ab einem Alter von 4 Jahren. Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden.
Themen der Modellierworkshops in den Herbstferien :
20/10: Blattschalen,
21/10: Kürbisse.
Selbstverständlich ist der Eintritt ins Museum in den Workshop-Preisen inbegriffen. Nach dem Workshop können Sie das Museum frei besuchen, da es bis 18 Uhr geöffnet ist.
Espagnol Los talleres de "modelado" ofrecen a pequeños y mayores la posibilidad de crear un objeto en arcilla bajo la experta dirección de los guías ceramistas del museo.
Los temas varían según la sesión y la temporada. Los encontrará para cada fecha a continuación.
Le devolveremos su obra después del secado y la cocción (aproximadamente un mes después del taller).
Ven solo, en pareja, en familia o con amigos, con niños o sin ellos. Todo el mundo es bienvenido a partir de 4 años.
A partir de 4 años. Los niños deben ir acompañados de un adulto.
Temas de los talleres de modelado de las vacaciones de otoño :
20/10: tazas de hojas,
21/10: calabazas.
Por supuesto, la entrada al museo está incluida en el precio de los talleres. Podrá visitar el museo después de los talleres, ya que el recinto está abierto al público hasta las 18.00 horas.
Los temas varían según la sesión y la temporada. Los encontrará para cada fecha a continuación.
Le devolveremos su obra después del secado y la cocción (aproximadamente un mes después del taller).
Ven solo, en pareja, en familia o con amigos, con niños o sin ellos. Todo el mundo es bienvenido a partir de 4 años.
A partir de 4 años. Los niños deben ir acompañados de un adulto.
Temas de los talleres de modelado de las vacaciones de otoño :
20/10: tazas de hojas,
21/10: calabazas.
Por supuesto, la entrada al museo está incluida en el precio de los talleres. Podrá visitar el museo después de los talleres, ya que el recinto está abierto al público hasta las 18.00 horas.
Néerlandais (Pays-Bas) De workshops "boetseren" geven jong en oud de kans om een voorwerp in klei te maken onder de deskundige begeleiding van de keramiekgidsen van het museum.
De thema's variëren naargelang de sessie en het seizoen. Je vindt ze voor elke datum hieronder.
Je krijgt je werk terug na het drogen en bakken (ongeveer een maand na de workshop).
Kom alleen, met z'n tweeën, met familie of vrienden, met of zonder kinderen. Iedereen is welkom vanaf 4 jaar.
Vanaf 4 jaar. Kinderen moeten worden begeleid door een volwassene.
Thema's voor de boetseerworkshops in de herfstvakantie :
20/10: bladbekers,
21/10: pompoenen.
Natuurlijk is de toegang tot het museum inbegrepen in de prijs van de workshop. Je bent vrij om het museum te bezoeken na de workshops, want de site is open voor het publiek tot 18u.
De thema's variëren naargelang de sessie en het seizoen. Je vindt ze voor elke datum hieronder.
Je krijgt je werk terug na het drogen en bakken (ongeveer een maand na de workshop).
Kom alleen, met z'n tweeën, met familie of vrienden, met of zonder kinderen. Iedereen is welkom vanaf 4 jaar.
Vanaf 4 jaar. Kinderen moeten worden begeleid door een volwassene.
Thema's voor de boetseerworkshops in de herfstvakantie :
20/10: bladbekers,
21/10: pompoenen.
Natuurlijk is de toegang tot het museum inbegrepen in de prijs van de workshop. Je bent vrij om het museum te bezoeken na de workshops, want de site is open voor het publiek tot 18u.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty