data:b6e741c5-2da7-314c-bdc1-2745302b6b83
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Originaire du Jura, Claudie s’installe à Morogues après ses études dans l’atelier de Jean et Jacqueline Lerat à l’école des beaux-arts de Bourges. En utilisant le grès engobé cuit en four à gaz, elle crée une gamme d’objets utilitaires longtemps décorés par des séries de carrés aux couleurs dégradée
Allemand (Allemagne) Claudie stammt aus dem Jura und ließ sich nach ihrem Studium im Atelier von Jean und Jacqueline Lerat an der Kunsthochschule von Bourges in Morogues nieder. Unter Verwendung von engobiertem, im Gasofen gebranntem Steinzeug kreiert sie eine Reihe von Gebrauchsgegenständen, die lange Zeit mit Serien v
Italien (Italie) Originaria della regione del Giura, Claudie si è trasferita a Morogues dopo aver studiato nell'atelier di Jean e Jacqueline Lerat alla Scuola di Belle Arti di Bourges. Utilizzando il gres ingobbiato cotto in un forno a gas, crea una serie di oggetti utilitari a lungo decorati con serie di quadrati i
Espagnol Originaria de la región del Jura, Claudie se trasladó a Morogues tras estudiar en el estudio de Jean y Jacqueline Lerat en la Escuela de Bellas Artes de Bourges. Utilizando gres engobado cocido en un horno de gas, crea una gama de objetos utilitarios largamente decorados con series de cuadrados en c
Anglais Originally from the Jura region, Claudie moved to Morogues after studying in Jean and Jacqueline Lerat's workshop at the Bourges School of Fine Arts. Using engobed stoneware fired in a gas kiln, she creates a range of utilitarian objects long decorated with series of squares in graded colors
Néerlandais (Pays-Bas) Claudie komt oorspronkelijk uit de Jura en verhuisde naar Morogues na haar studie in het atelier van Jean en Jacqueline Lerat aan de School voor Schone Kunsten van Bourges. Met geëngobeerd steengoed dat in een gasoven wordt gebakken, maakt zij een reeks gebruiksvoorwerpen die lang zijn versierd met
Description
Description longue de la ressource.
Anglais Today, his decorations have diversified. Pink or blue flowers on the small pieces and impressionist floral compositions on the vases, rub shoulders with pointillist or abstract variations playing on the repetition of colored bubbles on the black backgrounds of bowls, teapots or dishes... She now fires in an electric kiln at 1260° and occasionally with wood.
Espagnol Hoy, sus decoraciones se han diversificado. Flores rosas o azules en las piezas pequeñas y composiciones florales impresionistas en los jarrones, se codean con variaciones puntillistas o abstractas que juegan con la repetición de burbujas de colores sobre los fondos negros de cuencos, teteras o platos? Ahora cuece en un horno eléctrico a 1260° y ocasionalmente con madera.
Italien (Italie) Oggi le sue decorazioni si sono diversificate. Fiori rosa o azzurri sui piccoli pezzi e composizioni floreali impressioniste sui vasi, si affiancano a variazioni puntiniste o astratte che giocano sulla ripetizione di bolle colorate sugli sfondi neri di ciotole, teiere o piatti? Ora cuoce in un forno elettrico a 1260° e occasionalmente a legna.
Allemand (Allemagne) Heute sind seine Dekorationen vielfältiger geworden. Blumen mit dominierenden Rosa- oder Blautönen auf kleinen Stücken und impressionistische Blumenkompositionen auf Vasen stehen neben pointillistischen oder abstrakten Deklinationen, die mit der Wiederholung von farbigen Blasen auf dem schwarzen Hintergrund von Schalen, Teekannen oder Tellern spielen... Sie brennt jetzt in einem elektrischen Ofen bei 1260° und gelegentlich mit Holz.
Français (France) Aujourd’hui, ses décors se sont diversifiés. Des fleurs à dominantes roses ou bleues sur les petites pièces et des compositions florales impressionnistes sur les vases, côtoient des déclinaisons pointillistes ou abstraites jouant sur la répétition de bulles colorées sur les fonds noirs de bols, théières ou plats… Elle cuit maintenant dans un four électrique à 1260° et occasionnellement au bois.
Néerlandais (Pays-Bas) Vandaag zijn zijn decoraties gediversifieerd. Roze of blauwe bloemen op de kleine stukken en impressionistische bloemcomposities op de vazen, schuren met pointillistische of abstracte variaties die spelen met de herhaling van gekleurde bellen op de zwarte achtergronden van schalen, theepotten of schotels... Ze stookt nu in een elektrische oven op 1260° en af en toe met hout.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Originaire du Jura, Claudie s’installe à Morogues après ses études dans l’atelier de Jean et Jacqueline Lerat à l’école des beaux-arts de Bourges. En utilisant le grès engobé cuit en four à gaz, elle crée une gamme d’objets utilitaires longtemps décorés par des séries de carrés aux couleurs dégradée
Allemand (Allemagne) Claudie stammt aus dem Jura und ließ sich nach ihrem Studium im Atelier von Jean und Jacqueline Lerat an der Kunsthochschule von Bourges in Morogues nieder. Unter Verwendung von engobiertem, im Gasofen gebranntem Steinzeug kreiert sie eine Reihe von Gebrauchsgegenständen, die lange Zeit mit Serien v
Italien (Italie) Originaria della regione del Giura, Claudie si è trasferita a Morogues dopo aver studiato nell'atelier di Jean e Jacqueline Lerat alla Scuola di Belle Arti di Bourges. Utilizzando il gres ingobbiato cotto in un forno a gas, crea una serie di oggetti utilitari a lungo decorati con serie di quadrati i
Espagnol Originaria de la región del Jura, Claudie se trasladó a Morogues tras estudiar en el estudio de Jean y Jacqueline Lerat en la Escuela de Bellas Artes de Bourges. Utilizando gres engobado cocido en un horno de gas, crea una gama de objetos utilitarios largamente decorados con series de cuadrados en c
Néerlandais (Pays-Bas) Claudie komt oorspronkelijk uit de Jura en verhuisde naar Morogues na haar studie in het atelier van Jean en Jacqueline Lerat aan de School voor Schone Kunsten van Bourges. Met geëngobeerd steengoed dat in een gasoven wordt gebakken, maakt zij een reeks gebruiksvoorwerpen die lang zijn versierd met
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée