data:b0866711-ab08-3ea3-bf2c-0c03818f5e53
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) En Sologne, au coeur d'une majestueuse forêt de chênes, venez vous ressourcer dans une magnifique maison forestière à colombages typiques de la région, au calme absolu, loin du tumulte de la ville. Cheminée l'hiver, fraîcheur de la forêt l'été, chant des oiseaux au printemps, superbes couleurs à ...
Espagnol En Sologne, en el corazón de un majestuoso bosque de robles, venga a reponer fuerzas en una magnífica casa forestal con entramado de madera típica de la región, en absoluta paz y tranquilidad, lejos del bullicio de la ciudad. La chimenea en invierno, el frescor del bosque en verano, el canto de los
Néerlandais (Pays-Bas) Kom in de Sologne, in het hart van een majestueus eikenbos, nieuwe energie opdoen in een prachtig vakwerkboshuis dat typisch is voor de streek, in absolute rust en stilte, ver van de drukte van de stad. De open haard in de winter, de frisheid van het bos in de zomer, het gezang van de vogels in de l
Anglais In Sologne, in the heart of a majestic oak forest, come and recharge your batteries in a magnificent half-timbered forest house typical of the region, in absolute calm, far from the hustle and bustle of the city. The fireplace in winter, the coolness of the forest in summer, the birdsong in spring,
Allemand (Allemagne) In der Sologne, im Herzen eines majestätischen Eichenwaldes, können Sie in einem wunderschönen Waldhaus mit für die Region typischen Fachwerkbauten in absoluter Ruhe und weit weg vom Trubel der Stadt neue Energie tanken. Kamin im Winter, die Frische des Waldes im Sommer, Vogelgezwitscher im Frühling
Italien (Italie) In Sologna, nel cuore di un maestoso bosco di querce, venite a fare il pieno di energia in una magnifica casa forestale a graticcio tipica della regione, in assoluta pace e tranquillità, lontano dal trambusto della città. Il camino in inverno, la freschezza della foresta in estate, il canto degli uc
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) En Sologne, au coeur d'une majestueuse forêt de chênes, venez vous ressourcer dans une magnifique maison forestière à colombages typiques de la région, au calme absolu, loin du tumulte de la ville. Cheminée l'hiver, fraîcheur de la forêt l'été, chant des oiseaux au printemps, superbes couleurs à l'automne. Barbecue pour les soirées d'été, transats pour les siestes bien méritées. Le Zoo de Beauval, Chambord, Cheverny, Center Parc sont à moins de 30 mn.
Italien (Italie) In Sologna, nel cuore di un maestoso bosco di querce, venite a fare il pieno di energia in una magnifica casa forestale a graticcio tipica della regione, in assoluta pace e tranquillità, lontano dalla frenesia della città. Camino in inverno, fresco bosco in estate, canto degli uccelli in primavera, colori superbi in autunno. Barbecue per le serate estive, sedie a sdraio per la meritata siesta. Lo zoo di Beauval, Chambord, Cheverny e il Center Parc sono a meno di 30 minuti.
Espagnol En Sologne, en el corazón de un majestuoso bosque de robles, venga a reponer fuerzas en una magnífica casa forestal con entramado de madera típica de la región, en absoluta paz y tranquilidad, lejos del bullicio de la ciudad. Chimenea en invierno, frescor del bosque en verano, canto de los pájaros en primavera, magníficos colores en otoño. Barbacoa para las noches de verano, tumbonas para las merecidas siestas. El zoo de Beauval, Chambord, Cheverny y Center Parc están a menos de 30 minutos.
Allemand (Allemagne) In der Sologne, im Herzen eines majestätischen Eichenwaldes, können Sie in einem wunderschönen Waldhaus mit für die Region typischen Fachwerkbauten in absoluter Ruhe und weit weg vom Trubel der Stadt neue Energie tanken. Kamin im Winter, Frische des Waldes im Sommer, Vogelgezwitscher im Frühling, herrliche Farben im Herbst. Grill für die Sommerabende, Liegestühle für den wohlverdienten Mittagsschlaf. Der Zoo von Beauval, Chambord, Cheverny, Center Parc sind weniger als 30 Minuten entfernt.
Néerlandais (Pays-Bas) Kom in de Sologne, in het hart van een majestueus eikenbos, nieuwe energie opdoen in een prachtig vakwerkboshuis dat typisch is voor de streek, in absolute rust en stilte, ver van de drukte van de stad. Open haard in de winter, koel bos in de zomer, vogelgezang in de lente, prachtige kleuren in de herfst. Barbecue voor de zomeravonden, ligstoelen voor de welverdiende siësta. De dierentuin van Beauval, Chambord, Cheverny en Center Parc liggen op minder dan 30 minuten rijden.
Anglais In Sologne, in the heart of a majestic oak forest, come and recharge your batteries in a magnificent half-timbered forest house typical of the region, in absolute calm, far from the hustle and bustle of the city. Fireplace in winter, cool forest in summer, birdsong in spring, superb colors in autumn. Barbecue for summer evenings, deckchairs for well-deserved siestas. Beauval Zoo, Chambord, Cheverny and Center Parc are less than 30 minutes away.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) En Sologne, au coeur d'une majestueuse forêt de chênes, venez vous ressourcer dans une magnifique maison forestière à colombages typiques de la région, au calme absolu, loin du tumulte de la ville. Cheminée l'hiver, fraîcheur de la forêt l'été, chant des oiseaux au printemps, superbes couleurs à ...
Espagnol En Sologne, en el corazón de un majestuoso bosque de robles, venga a reponer fuerzas en una magnífica casa forestal con entramado de madera típica de la región, en absoluta paz y tranquilidad, lejos del bullicio de la ciudad. La chimenea en invierno, el frescor del bosque en verano, el canto de los
Néerlandais (Pays-Bas) Kom in de Sologne, in het hart van een majestueus eikenbos, nieuwe energie opdoen in een prachtig vakwerkboshuis dat typisch is voor de streek, in absolute rust en stilte, ver van de drukte van de stad. De open haard in de winter, de frisheid van het bos in de zomer, het gezang van de vogels in de l
Anglais In Sologne, in the heart of a majestic oak forest, come and recharge your batteries in a magnificent half-timbered forest house typical of the region, in absolute calm, far from the hustle and bustle of the city. The fireplace in winter, the coolness of the forest in summer, the birdsong in spring,
Allemand (Allemagne) In der Sologne, im Herzen eines majestätischen Eichenwaldes, können Sie in einem wunderschönen Waldhaus mit für die Region typischen Fachwerkbauten in absoluter Ruhe und weit weg vom Trubel der Stadt neue Energie tanken. Kamin im Winter, die Frische des Waldes im Sommer, Vogelgezwitscher im Frühling
Italien (Italie) In Sologna, nel cuore di un maestoso bosco di querce, venite a fare il pieno di energia in una magnifica casa forestale a graticcio tipica della regione, in assoluta pace e tranquillità, lontano dal trambusto della città. Il camino in inverno, la freschezza della foresta in estate, il canto degli uc

Références

 Télécharger cette donnée