data:afd2d684-5ef2-3d4b-b2fc-ad3a49c90b3f
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from Sarthe quickly transformed the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club.
Français (France) Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patinées, la voix d’Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles médiévales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne.
Italien (Italie) La voce di Astrid Veigne e gli strumenti acustici dei musicisti della Sarthe trasformano rapidamente il mercato coperto medievale di Dives-sur-Mer in un jazz club notturno, con cover di standard d'epoca e composizioni originali con una patina.
Allemand (Allemagne) Die Stimme von Astrid Veigne und die akustischen Instrumente der Musiker aus der Sarthe verwandelten die mittelalterlichen Markthallen von Dives-sur-Mer schnell in einen nächtlichen Jazzclub.
Néerlandais (Pays-Bas) De stem van Astrid Veigne en de akoestische instrumenten van de muzikanten uit Sarthe veranderen de middeleeuwse overdekte markt in Dives-sur-Mer al snel in een nachtelijke jazzclub, met covers van vintage standards en originele composities met een patina.
Espagnol La voz de Astrid Veigne y los instrumentos acústicos de los músicos de la Sarthe transforman rápidamente el mercado cubierto medieval de Dives-sur-Mer en un club de jazz nocturno, con versiones de estándares de época y composiciones originales con pátina.
Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) March Mallow's jazz-blues: een fata morgana met een verstilde stem, een eerbetoon aan het verstrijken van de tijd en de swing van de jaren '40 en '50, toen Nat King Cole en Billie Holiday in de Verenigde Staten de hoop op een betere toekomst bezongen.

De stem van Astrid Veigne en de akoestische instrumenten van de muzikanten uit Sarthe veranderen de middeleeuwse overdekte markt in Dives-sur-Mer al snel in een nachtelijke jazzclub, met covers van vintage standards en originele composities met een patina.
Espagnol El jazz-blues de March Mallow: un espejismo de voz apagada, un homenaje al paso del tiempo y al swing de los años 40 y 50, cuando Nat King Cole y Billie Holiday cantaban en Estados Unidos la esperanza de un futuro mejor.

La voz de Astrid Veigne y los instrumentos acústicos de los músicos de la Sarthe transforman rápidamente el mercado cubierto medieval de Dives-sur-Mer en un club de jazz nocturno, con versiones de estándares de época y composiciones originales con pátina.
Italien (Italie) Il jazz-blues di March Mallow: un miraggio dalla voce sommessa, un omaggio al tempo che passa e allo swing degli anni '40 e '50, quando Nat King Cole e Billie Holiday negli Stati Uniti cantavano la speranza di un futuro migliore.

La voce di Astrid Veigne e gli strumenti acustici dei musicisti della Sarthe trasformano rapidamente il mercato coperto medievale di Dives-sur-Mer in un jazz club notturno, con cover di standard d'epoca e composizioni originali con una patina.
Français (France) Le jazz-blues de March Mallow : un mirage à la voix feutrée, un hommage au temps qui passe et au swing des années 40 et 50, quand aux États-Unis Nat King Cole et Billie Holiday chantaient l’espoir d’un avenir meilleur.

Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patinées, la voix d’Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles médiévales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne.
Anglais March Mallow's jazz-blues: a mirage with a hushed voice, a tribute to the passing of time and the swing of the 40s and 50s, when Nat King Cole and Billie Holiday in the United States sang the hope of a better future.

Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from the Sarthe region quickly transform the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club, with covers of vintage standards and original compositions with a touch of patina.
Allemand (Allemagne) March Mallows Jazz-Blues: eine Fata Morgana mit gedämpfter Stimme, eine Hommage an die vergehende Zeit und den Swing der 40er und 50er Jahre, als in den USA Nat King Cole und Billie Holiday von der Hoffnung auf eine bessere Zukunft sangen.

Astrid Veignes Stimme und die akustischen Instrumente der Musiker aus der Sarthe verwandelten die mittelalterlichen Markthallen von Dives-sur-Mer schnell in einen nächtlichen Jazzclub.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from Sarthe quickly transformed the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club.
Français (France) Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patinées, la voix d’Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles médiévales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne.

Références

 Télécharger cette donnée