"Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from Sarthe quickly transformed the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club."@en . "Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patin\u00E9es, la voix d\u2019Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles m\u00E9di\u00E9vales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne."@fr . . . . . . . . . "Astrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from Sarthe quickly transformed the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club."@en . "Au fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patin\u00E9es, la voix d\u2019Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles m\u00E9di\u00E9vales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne."@fr . "La voce di Astrid Veigne e gli strumenti acustici dei musicisti della Sarthe trasformano rapidamente il mercato coperto medievale di Dives-sur-Mer in un jazz club notturno, con cover di standard d'epoca e composizioni originali con una patina."@it . "Die Stimme von Astrid Veigne und die akustischen Instrumente der Musiker aus der Sarthe verwandelten die mittelalterlichen Markthallen von Dives-sur-Mer schnell in einen n\u00E4chtlichen Jazzclub."@de . "De stem van Astrid Veigne en de akoestische instrumenten van de muzikanten uit Sarthe veranderen de middeleeuwse overdekte markt in Dives-sur-Mer al snel in een nachtelijke jazzclub, met covers van vintage standards en originele composities met een patina."@nl . "La voz de Astrid Veigne y los instrumentos ac\u00FAsticos de los m\u00FAsicos de la Sarthe transforman r\u00E1pidamente el mercado cubierto medieval de Dives-sur-Mer en un club de jazz nocturno, con versiones de est\u00E1ndares de \u00E9poca y composiciones originales con p\u00E1tina."@es . . "March Mallow's jazz-blues: een fata morgana met een verstilde stem, een eerbetoon aan het verstrijken van de tijd en de swing van de jaren '40 en '50, toen Nat King Cole en Billie Holiday in de Verenigde Staten de hoop op een betere toekomst bezongen.\n\nDe stem van Astrid Veigne en de akoestische instrumenten van de muzikanten uit Sarthe veranderen de middeleeuwse overdekte markt in Dives-sur-Mer al snel in een nachtelijke jazzclub, met covers van vintage standards en originele composities met een patina."@nl . "El jazz-blues de March Mallow: un espejismo de voz apagada, un homenaje al paso del tiempo y al swing de los a\u00F1os 40 y 50, cuando Nat King Cole y Billie Holiday cantaban en Estados Unidos la esperanza de un futuro mejor.\n\nLa voz de Astrid Veigne y los instrumentos ac\u00FAsticos de los m\u00FAsicos de la Sarthe transforman r\u00E1pidamente el mercado cubierto medieval de Dives-sur-Mer en un club de jazz nocturno, con versiones de est\u00E1ndares de \u00E9poca y composiciones originales con p\u00E1tina."@es . "Il jazz-blues di March Mallow: un miraggio dalla voce sommessa, un omaggio al tempo che passa e allo swing degli anni '40 e '50, quando Nat King Cole e Billie Holiday negli Stati Uniti cantavano la speranza di un futuro migliore.\n\nLa voce di Astrid Veigne e gli strumenti acustici dei musicisti della Sarthe trasformano rapidamente il mercato coperto medievale di Dives-sur-Mer in un jazz club notturno, con cover di standard d'epoca e composizioni originali con una patina."@it . "Le jazz-blues de March Mallow : un mirage \u00E0 la voix feutr\u00E9e, un hommage au temps qui passe et au swing des ann\u00E9es 40 et 50, quand aux \u00C9tats-Unis Nat King Cole et Billie Holiday chantaient l\u2019espoir d\u2019un avenir meilleur.\n\nAu fil de reprises de standards vintage ou compositions originales patin\u00E9es, la voix d\u2019Astrid Veigne et les instruments acoustiques des musiciens sarthois ont vite fait de transformer les halles m\u00E9di\u00E9vales de Dives-sur-Mer en club de jazz nocturne."@fr . "March Mallow's jazz-blues: a mirage with a hushed voice, a tribute to the passing of time and the swing of the 40s and 50s, when Nat King Cole and Billie Holiday in the United States sang the hope of a better future.\n\nAstrid Veigne's voice and the acoustic instruments of the musicians from the Sarthe region quickly transform the medieval covered market in Dives-sur-Mer into a night-time jazz club, with covers of vintage standards and original compositions with a touch of patina."@en . "March Mallows Jazz-Blues: eine Fata Morgana mit ged\u00E4mpfter Stimme, eine Hommage an die vergehende Zeit und den Swing der 40er und 50er Jahre, als in den USA Nat King Cole und Billie Holiday von der Hoffnung auf eine bessere Zukunft sangen.\n\nAstrid Veignes Stimme und die akustischen Instrumente der Musiker aus der Sarthe verwandelten die mittelalterlichen Markthallen von Dives-sur-Mer schnell in einen n\u00E4chtlichen Jazzclub."@de . . .