data:a43299a4-4e7d-349e-8b71-708a62616174
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais At the bend of a small winding road, come and discover the rocky charm and authenticity of a place preserved from time... For lovers of old stones and those looking for peace and quiet... An invitation to idleness..
Français (France) Au détour d’une petite route sinueuse, venez découvrir le charme rupestre et l’authenticité d’un lieu préservé du temps… Pour les amoureux des vieilles pierres et ceux qui recherchent calme et tranquillité… Une invitation à l’oisiveté…
Allemand (Allemagne) Entdecken Sie auf einer kleinen kurvigen Straße den Charme der Felsen und die Authentizität eines von der Zeit unberührten Ortes... Für Liebhaber alter Steine und diejenigen, die Ruhe und Frieden suchen... Eine Einladung zum Müßiggang..
Néerlandais (Pays-Bas) In de bocht van een kleine kronkelweg, kom en ontdek de rotsachtige charme en authenticiteit van een plek die bewaard is gebleven... Voor liefhebbers van oude stenen en rustzoekers... Een uitnodiging tot nietsdoen..
Espagnol En el recodo de una pequeña carretera sinuosa, venga a descubrir el encanto rocoso y la autenticidad de un lugar preservado del tiempo.. Para los amantes de las piedras antiguas y los que buscan tranquilidad.. ¿Una invitación a la ociosidad?
Italien (Italie) Alla curva di una piccola strada tortuosa, venite a scoprire il fascino roccioso e l'autenticità di un luogo preservato dal tempo? Per gli amanti delle vecchie pietre e per chi cerca pace e tranquillità? Un invito all'ozio?
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Gîte d'étape et de séjour de charme situé dans 4 dépendances rénovées d'un ancien relais de chasse du 17è (tour, chapelle). Cuisine équipée, poêle à bois, coin repas, salle de 86m², petits salons. 10 chambres de 2 à 3 pers., 6 salles d'eau et 7 wc répartis sur 3 bâtiments. Studio (4 pers- 2 ch), 1 salle de bains, 1WC. Sur place : promenade dans la chênaie, terrain de tennis, étang, vélos, boules, mobilier de jardin, parking. Lieu idéal pour les amateurs de calme aussi bien que de distractions, à 1km de toute habitation. 4 ha en pleine nature, sur le circuit de St Jacques de Compostelle. tarif nuit/ pers: 23 euros sans les draps.
Allemand (Allemagne) Charmante Unterkunft in 4 renovierten Nebengebäuden einer ehemaligen Jagdhütte aus dem 17. Jahrhundert (Turm, Kapelle). Ausgestattete Küche, Holzofen, Essecke, 86m² großer Saal, kleine Salons. 10 Zimmer für 2 bis 3 Pers., 6 Badezimmer und 7 WCs in 3 Gebäuden. Studio (4 Pers. - 2 Schlafräume), 1 Bad, 1 WC. Vor Ort: Spaziergang im Eichenwald, Tennisplatz, Teich, Fahrräder, Boule, Gartenmöbel, Parkplatz. Idealer Ort für Liebhaber von Ruhe und Unterhaltung, 1 km von jedem Wohnhaus entfernt. 4 ha inmitten der Natur, auf dem Jakobsweg. Preis Nacht/Person: 23 Euro ohne Bettwäsche.
Espagnol Encantadora casa rural para pernoctar en 4 dependencias renovadas de un antiguo pabellón de caza del siglo XVII (torre, capilla). Cocina equipada, estufa de leña, zona de comedor, habitación de 86m², pequeñas salas de estar. 10 habitaciones de 2 a 3 personas, 6 duchas y 7 aseos en 3 edificios. Estudio (4 pers. - 2 dormitorios), 1 baño, 1 aseo. En el lugar: paseo por el bosque de robles, pista de tenis, estanque, bicicletas, petanca, muebles de jardín, aparcamiento. Lugar ideal para los amantes de la tranquilidad y el entretenimiento, a 1 km de cualquier casa. 4 ha en plena naturaleza, en la ruta de St Jacques de Compostelle. Precio por noche/ persona: 23 euros sin sábanas.
Néerlandais (Pays-Bas) Charmante gîte voor overnachtingen in 4 gerenoveerde bijgebouwen van een voormalig jachtslot uit de 17e eeuw (toren, kapel). Uitgeruste keuken, houtkachel, eethoek, kamer van 86m², kleine woonkamers. 10 kamers voor 2 tot 3 personen, 6 doucheruimtes en 7 toiletten in 3 gebouwen. Studio (4 pers. - 2 slaapkamers), 1 badkamer, 1 toilet. Ter plaatse: wandeling in het eikenbos, tennisbaan, vijver, fietsen, jeu de boules, tuinmeubelen, parkeerplaats. Ideale plek voor liefhebbers van rust en vermaak, op 1 km van elk huis. 4 ha midden in de natuur, op de route van St Jacques de Compostelle. Prijs per nacht/persoon: 23 euro zonder lakens.
Italien (Italie) Incantevole gîte per pernottamenti in 4 annessi ristrutturati di un'antica casa di caccia del XVII secolo (torre, cappella). Cucina attrezzata, stufa a legna, zona pranzo, camera di 86 m², piccoli salotti. 10 camere per 2 o 3 persone, 6 bagni con doccia e 7 servizi igienici in 3 edifici. Studio (4 pers. - 2 camere da letto), 1 bagno, 1 WC. In loco: passeggiata nel bosco di querce, campo da tennis, laghetto, biciclette, bocce, mobili da giardino, parcheggio. Luogo ideale per chi ama la tranquillità e il divertimento, a 1 km da qualsiasi abitazione. 4 ettari in mezzo alla natura, sulla strada di St Jacques de Compostelle. Prezzo per notte/persona: 23 euro senza lenzuola.
Anglais Charming gîte d'étape et de séjour located in 4 renovated outbuildings of a former 17th century hunting lodge (tower, chapel). Equipped kitchen, wood stove, dining area, room of 86m², small lounges. 10 bedrooms for 2 to 3 people, 6 shower rooms and 7 toilets spread over 3 buildings. Studio (4 pers- 2 bedrooms), 1 bathroom, 1 WC. On the spot: walk in the oak grove, tennis court, pond, bicycles, boules, garden furniture, car park. Ideal place for lovers of peace and quiet as well as entertainment, 1km from any house. 4 ha in the middle of nature, on the circuit of St Jacques de Compostelle. Price per night/pers: 23 euros without sheets.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Au détour d’une petite route sinueuse, venez découvrir le charme rupestre et l’authenticité d’un lieu préservé du temps… Pour les amoureux des vieilles pierres et ceux qui recherchent calme et tranquillité… Une invitation à l’oisiveté…

Références

 Télécharger cette donnée