Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol Un momento entre la tierra y el mar, cruzar el puerto de Port-bail al atardecer es una experiencia única e intemporal. El puerto alberga una biodiversidad única, un paisaje y unos colores que cambian constantemente y una rica historia... Cuando el sol se oculta en el horizonte, es un lugar mágico y hechizante que se ofrece a los escasos visitantes que pasan por allí.
En el programa:
1. Marina: fenómenos de marea, historia de Port-Bail, los pecios Angelus y Etacq, las praderas saladas..
2. Travesía del puerto (descalzo): los pájaros, la puesta de sol, el lecho del Ollonde, el borde del mar, leyendas.
3. Al pie de las dunas: limpiarse los pies y volver a ponérselos, puesta de sol.
4. Vuelta por las dunas (de noche): pasarela, Quai Aubert, puente de 13 arcos.
Duración: 3h / 4-5 km - a partir de 6 años.
Reserva obligatoria en la Oficina de Turismo de Cotentin.
El punto de encuentro se comunicará tras la reserva.
En el programa:
1. Marina: fenómenos de marea, historia de Port-Bail, los pecios Angelus y Etacq, las praderas saladas..
2. Travesía del puerto (descalzo): los pájaros, la puesta de sol, el lecho del Ollonde, el borde del mar, leyendas.
3. Al pie de las dunas: limpiarse los pies y volver a ponérselos, puesta de sol.
4. Vuelta por las dunas (de noche): pasarela, Quai Aubert, puente de 13 arcos.
Duración: 3h / 4-5 km - a partir de 6 años.
Reserva obligatoria en la Oficina de Turismo de Cotentin.
El punto de encuentro se comunicará tras la reserva.
Anglais A moment between land and sea, crossing the Port-bail harbor at dusk is a unique and timeless experience. The harbor is home to a unique biodiversity, a constantly changing landscape and colors, a rich history... As the sun descends over the horizon, it's a magical, bewitching place for the few visitors who pass through.
On the program:
1. Marina: tidal phenomena, history of Port-Bail, the Angelus and Etacq wrecks, salt meadows
2. Crossing the harbor (barefoot): birds, sunset, the bed of the Ollonde, the leash, legends.
3. At the foot of the dunes: foot cleaning and reshoeing, sunset.
4. Return through the dunes (by night): footbridge, Quai Aubert, 13-arch bridge.
Duration: 3h / 4-5 km - from 6 years.
Reservations required at the Cotentin Tourist Office.
Meeting point will be communicated after booking.
On the program:
1. Marina: tidal phenomena, history of Port-Bail, the Angelus and Etacq wrecks, salt meadows
2. Crossing the harbor (barefoot): birds, sunset, the bed of the Ollonde, the leash, legends.
3. At the foot of the dunes: foot cleaning and reshoeing, sunset.
4. Return through the dunes (by night): footbridge, Quai Aubert, 13-arch bridge.
Duration: 3h / 4-5 km - from 6 years.
Reservations required at the Cotentin Tourist Office.
Meeting point will be communicated after booking.
Néerlandais (Pays-Bas) Een moment tussen land en zee, het oversteken van de haven van Port-bail in de schemering is een unieke en tijdloze ervaring. De haven herbergt een unieke biodiversiteit, een voortdurend veranderend landschap en kleuren, en een rijke geschiedenis... Als de zon over de horizon zakt, is het een magische, betoverende plek die zich aanbiedt aan de zeldzame bezoekers die langskomen.
Op het programma:
1. Marina: getijdenverschijnselen, geschiedenis van Port-Bail, de wrakken Angelus en Etacq, de kwelders
2. De haven oversteken (blootsvoets): de vogels, de zonsondergang, de bedding van de Ollonde, de zeekant, legendes.
3. Aan de voet van de duinen: voeten schoonmaken en weer aantrekken, zonsondergang.
4. Terugkeer via de duinen (bij nacht): loopbrug, Quai Aubert, brug met 13 bogen.
Duur: 3u / 4-5 km - vanaf 6 jaar.
Reserveren verplicht bij het toeristenbureau van Cotentin.
Het ontmoetingspunt wordt meegedeeld na de reservering.
Op het programma:
1. Marina: getijdenverschijnselen, geschiedenis van Port-Bail, de wrakken Angelus en Etacq, de kwelders
2. De haven oversteken (blootsvoets): de vogels, de zonsondergang, de bedding van de Ollonde, de zeekant, legendes.
3. Aan de voet van de duinen: voeten schoonmaken en weer aantrekken, zonsondergang.
4. Terugkeer via de duinen (bij nacht): loopbrug, Quai Aubert, brug met 13 bogen.
Duur: 3u / 4-5 km - vanaf 6 jaar.
Reserveren verplicht bij het toeristenbureau van Cotentin.
Het ontmoetingspunt wordt meegedeeld na de reservering.
Italien (Italie) Un momento tra terra e mare, attraversare il porto di Port-bail al tramonto è un'esperienza unica e senza tempo. Il porto ospita una biodiversità unica, un paesaggio e dei colori in continua evoluzione e una ricca storia... Quando il sole cala all'orizzonte, è un luogo magico e ammaliante che si offre ai rari visitatori che lo attraversano.
In programma:
1. Marina: fenomeni di marea, storia di Port-Bail, i relitti dell'Angelus e dell'Etacq, le praterie salmastre
2. Attraversamento del porto (a piedi nudi): gli uccelli, il tramonto, il letto dell'Ollonde, il bordo del mare, le leggende.
3. Ai piedi delle dune: pulirsi e rimettersi i piedi, il tramonto.
4. Ritorno attraverso le dune (di notte): passerella, Quai Aubert, ponte a 13 archi.
Durata: 3h / 4-5 km - da 6 anni.
Prenotazione obbligatoria presso l'Ufficio del Turismo del Cotentin.
Il punto d'incontro sarà comunicato dopo la prenotazione.
In programma:
1. Marina: fenomeni di marea, storia di Port-Bail, i relitti dell'Angelus e dell'Etacq, le praterie salmastre
2. Attraversamento del porto (a piedi nudi): gli uccelli, il tramonto, il letto dell'Ollonde, il bordo del mare, le leggende.
3. Ai piedi delle dune: pulirsi e rimettersi i piedi, il tramonto.
4. Ritorno attraverso le dune (di notte): passerella, Quai Aubert, ponte a 13 archi.
Durata: 3h / 4-5 km - da 6 anni.
Prenotazione obbligatoria presso l'Ufficio del Turismo del Cotentin.
Il punto d'incontro sarà comunicato dopo la prenotazione.
Allemand (Allemagne) Die Überquerung des Hafens von Port-bail bei Einbruch der Dunkelheit ist ein einzigartiger, zeitloser Moment zwischen Land und Meer. Der Hafen steht für eine einzigartige Artenvielfalt, eine Landschaft und Farben, die sich ständig verändern, und eine reiche Geschichte... Während die Sonne am Horizont versinkt, ist es ein magischer und bezaubernder Ort, der sich den wenigen Besuchern, die ihn durchqueren, bietet.
Auf dem Programm stehen:
1. Jachthafen: Gezeitenphänomen, Geschichte von Port-Bail, die Schiffswracks Angelus und Etacq, die Salzwiesen
2. Überquerung des Hafens (barfuß): Vögel, Sonnenuntergang, das Bett der Ollonde, die Leine mer, Legenden.
3. Am Fuße der Dünen: Reinigung der Füße und Neubesohlung, Sonnenuntergang.
4. Rückweg durch die Dünen (bei Nacht): Fußgängerbrücke, Quai Aubert, Brücke mit 13 Bögen.
Dauer: 3 Std. / 4-5 km - ab 6 Jahren.
Reservierung beim Fremdenverkehrsamt von Cotentin erforderlich.
Der Treffpunkt wird nach der Reservierung mitgeteilt.
Auf dem Programm stehen:
1. Jachthafen: Gezeitenphänomen, Geschichte von Port-Bail, die Schiffswracks Angelus und Etacq, die Salzwiesen
2. Überquerung des Hafens (barfuß): Vögel, Sonnenuntergang, das Bett der Ollonde, die Leine mer, Legenden.
3. Am Fuße der Dünen: Reinigung der Füße und Neubesohlung, Sonnenuntergang.
4. Rückweg durch die Dünen (bei Nacht): Fußgängerbrücke, Quai Aubert, Brücke mit 13 Bögen.
Dauer: 3 Std. / 4-5 km - ab 6 Jahren.
Reservierung beim Fremdenverkehrsamt von Cotentin erforderlich.
Der Treffpunkt wird nach der Reservierung mitgeteilt.
Français (France) Instant entre terre et mer, la traversée du havre de Port-bail à la tombée de la nuit est un moment unique et hors du temps. Le havre, c'est une biodiversité unique, une paysage et des couleurs en constant changement, une histoire riche... Alors que le soleil descend sur l'horizon, c'est un lieu magique et envoutant qui s'offre aux rares visiteurs qui le traversent.
Au programme :
1. Port de plaisance : phénomène des marées, histoire de Port-Bail, des épaves Angelus et Etacq, les prés salés
2. Traversée du havre (pied nu) : les oiseaux, le coucher de soleil, le lit de l'Ollonde, la laisse mer, des légendes.
3. Au pied des dunes : nettoyage des pieds et rechausse, coucher de soleil.
4. Retour par les dunes (de nuit) : passerelle, Quai Aubert, pont aux 13 arches.
Durée : 3h / 4-5 km - à partir de 6 ans.
Réservation nécessaire auprès de l'Office de tourisme du Cotentin.
Le lieu de rendez-vous sera communiqué après la réservation.
Au programme :
1. Port de plaisance : phénomène des marées, histoire de Port-Bail, des épaves Angelus et Etacq, les prés salés
2. Traversée du havre (pied nu) : les oiseaux, le coucher de soleil, le lit de l'Ollonde, la laisse mer, des légendes.
3. Au pied des dunes : nettoyage des pieds et rechausse, coucher de soleil.
4. Retour par les dunes (de nuit) : passerelle, Quai Aubert, pont aux 13 arches.
Durée : 3h / 4-5 km - à partir de 6 ans.
Réservation nécessaire auprès de l'Office de tourisme du Cotentin.
Le lieu de rendez-vous sera communiqué après la réservation.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty