data:9ae7b3cc-1d9c-3eaa-b890-bc7e91a9b6ed
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Après un temps en salle durant lequel vous en apprendrez plus sur la vie de l’espèce, vous partirez écouter le brame du cerf.
Anglais After some time in the room, during which you will learn more about the life of the species, you will set off to listen to the stag bellow.
Italien (Italie) Dopo aver trascorso un po' di tempo nella sala, dove si possono apprendere ulteriori informazioni sulla vita di questa specie, si può andare ad ascoltare il muggito del cervo.
Espagnol Tras un rato en la sala, donde podrá aprender más sobre la vida de la especie, podrá ir a escuchar la berrea del ciervo.
Néerlandais (Pays-Bas) Na enige tijd in de kamer, waar je meer te weten kunt komen over het leven van de soort, kun je gaan luisteren naar het geloei van het hert.
Allemand (Allemagne) Nach einer Zeit im Saal, in der Sie mehr über das Leben der Tierart erfahren, machen Sie sich auf den Weg, um dem Röhren der Hirsche zu lauschen.
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Nach einer Zeit im Saal, in der Sie mehr über das Leben der Tierart erfahren, machen Sie sich auf den Weg, um dem Röhren der Hirsche zu lauschen.
Warme Kleidung wird empfohlen. Wanderung je nach Wetterlage.
In Partnerschaft mit der Fédération des Chasseurs de Dordogne. Unter der Leitung des Parks und der Fédération des Chasseurs de Dordogne.
Auskünfte und Anmeldung beim Park: 05 53 55 36 00
Kostenlos bei Anmeldung vor dem 21/09/26
Anglais After some time in the room, during which you will learn more about the life of the species, you will set off to listen to the stag bellow.
Warm clothing recommended. Walk subject to weather conditions.
In partnership with the Fédération des Chasseurs de Dordogne. Organized by the Park and the Fédération des Chasseurs de Dordogne.
Information and registration with the Park: 05 53 55 36 00
Free on registration before 21/09/26
Néerlandais (Pays-Bas) Na een tijd in de kamer, waarin je meer te weten komt over het leven van de soort, ga je op weg om naar het geloei van het hert te luisteren.
Warme kleding aanbevolen. Wandeling afhankelijk van het weer.
In samenwerking met de Fédération des Chasseurs de Dordogne. Georganiseerd door het Park en de Fédération des Chasseurs de Dordogne.
Informatie en inschrijving bij het Park: 05 53 55 36 00
Gratis bij inschrijving vóór 21/09/26
Français (France) Après un temps en salle durant lequel vous en apprendrez plus sur la vie de l’espèce, vous partirez écouter le brame du cerf.
Tenue chaude conseillée. Balade selon météo.
En partenariat avec la Fédération des Chasseurs de Dordogne. Animé par le Parc et la Fédération des Chasseurs de Dordogne.
Rens. et inscription auprès du Parc : 05 53 55 36 00
Gratuit sur inscription avant le 21/09/26
Espagnol Tras un rato en la sala, durante el cual aprenderá más sobre la vida de la especie, saldrá a escuchar la berrea del ciervo.
Se recomienda llevar ropa de abrigo. Paseo en función del tiempo.
En colaboración con la Fédération des Chasseurs de Dordogne. Organizado por el Parque y la Federación de Cazadores de Dordoña.
Información e inscripciones en el Parque: 05 53 55 36 00
Inscripción gratuita antes del 21/09/26
Italien (Italie) Dopo un tempo di permanenza nella stanza, durante il quale si apprenderà qualcosa di più sulla vita di questa specie, si partirà per ascoltare il muggito del cervo.
Si consiglia un abbigliamento caldo. La passeggiata dipende dal tempo.
In collaborazione con la Fédération des Chasseurs de Dordogne. Organizzata dal Parco e dalla Fédération des Chasseurs de Dordogne.
Informazioni e iscrizioni presso il Parco: 05 53 55 36 00
Gratuito con iscrizione entro il 21/09/26

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Après un temps en salle durant lequel vous en apprendrez plus sur la vie de l’espèce, vous partirez écouter le brame du cerf.
Anglais After some time in the room, during which you will learn more about the life of the species, you will set off to listen to the stag bellow.
Espagnol Tras un rato en la sala, donde podrá aprender más sobre la vida de la especie, podrá ir a escuchar la berrea del ciervo.
Néerlandais (Pays-Bas) Na enige tijd in de kamer, waar je meer te weten kunt komen over het leven van de soort, kun je gaan luisteren naar het geloei van het hert.
Allemand (Allemagne) Nach einer Zeit im Saal, in der Sie mehr über das Leben der Tierart erfahren, machen Sie sich auf den Weg, um dem Röhren der Hirsche zu lauschen.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée