Autres propriétés (non décrites ou non classées)
Heure de fermeture
L'heure de fermeture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
L'heure de fermeture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
18:30:00
Heure d'ouverture
L'heure d'ouverture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
L'heure d'ouverture du lieu ou du service le (s) jour (s) donné (s) de la semaine.
17:00:00
Date de début de période d'ouverture
La date de début de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
La date de début de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2024-12-01T00:00:00
Date de fin de période d'ouverture
La date de fin de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
La date de fin de la période d'ouverture (aaaa-mm-jjThh:mm:ss).
2024-09-15T23:59:59
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
Informations complémentaires
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#additionalInformation
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#additionalInformation
Français (France) Changement horaires à partir de la saison d’alpage des chèvres de fin mai à début septembre : 18h30 à 19h30.
Allemand (Allemagne) Änderung der Öffnungszeiten ab der Alpsaison der Ziegen von Ende Mai bis Anfang September: 18:30 bis 19:30 Uhr.
Espagnol Cambio de horario de la temporada de pastoreo de cabras de finales de mayo a principios de septiembre: de 18.30 a 19.30 horas.
Néerlandais (Pays-Bas) Wijziging van de uren van het geitenweideseizoen van eind mei tot begin september: 18.30 uur tot 19.30 uur.
Anglais Change of hours from the goat season from the end of May to the beginning of September: 6:30 pm to 7:30 pm.
Italien (Italie) Modifica degli orari della stagione di pascolo delle capre da fine maggio a inizio settembre: dalle 18.30 alle 19.30.