data:9327f5da-56ff-35ee-afe0-dd6c6b47b5c4
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Marché de Noël 2025 de Chalonnes sur Loire
Anglais Chalonnes sur Loire Christmas Market 2025
Espagnol Mercado de Navidad Chalonnes sur Loire 2025
Néerlandais (Pays-Bas) Kerstmarkt Chalonnes sur Loire 2025
Italien (Italie) Mercatino di Natale di Chalonnes sur Loire 2025
Allemand (Allemagne) Weihnachtsmarkt 2025 in Chalonnes sur Loire
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Das Kastanienfest feiert seinen 30. Geburtstag!

Wir erwarten Sie zahlreich, um mit uns die Kerzen auszublasen.

Es sind Animationen geplant, die diesem Jubiläum gewidmet sind.



Außerdem werden wir dieses Jahr die Rue des Lutins (Straße der Kobolde) einweihen!

Diese Straße wird ein Bereich sein, der Familien und Kindern gewidmet ist, die den Weihnachtsmann in seiner Holzhütte treffen und sich in Workshops für handwerkliche Kreationen üben können.



Praktische Details für Aussteller :

Empfang der Aussteller um 7:30 Uhr vor dem Rathaus.

Ein Kautionsscheck über 100 ? sowie ein Verlängerungskabel von mindestens 50 m Länge sind für diejenigen bereitzuhalten, die sich einen Stromadapter ausleihen möchten, um sich an die bereitstehenden Klemmen anzuschließen.

Achtung: Bitte reservieren Sie Ihren Stromadapter bereits bei der Anmeldung, da Sie sonst Gefahr laufen, am Tag X keinen zu haben.

Jeder Aussteller muss Folgendes mitbringen

schutz für seinen Stand (z. B. Gartenlauben)
weihnachtsdekorationen für seinen Stand, die für die Schaffung einer weihnachtlichen Atmosphäre unerlässlich sind.
Néerlandais (Pays-Bas) Het kastanjefestival viert zijn 30e verjaardag!

We kijken ernaar uit je daar te zien om samen met ons de kaarsjes uit te blazen.

Er zullen een aantal evenementen zijn om het jubileum te vieren.



Dit jaar wordt ook de Rue des Lutins geopend!

In deze straat kunnen gezinnen en kinderen de kerstman ontmoeten in zijn houten chalet en deelnemen aan knutselworkshops.



Praktische informatie voor exposanten:

Standhouders welkom om 7u30 voor het stadhuis.

Wie een adapter wil lenen om aan te sluiten op de beschikbare aansluitingen, moet een borgcheque van 100 euro en een verlengsnoer van minstens 50 meter meebrengen.

Reserveer je adapter wanneer je je inschrijft, anders heb je er misschien geen op de dag zelf.

Elke exposant moet :

iets om hun stand te beschutten (bv. prieeltjes)
kerstversiering voor hun stand, essentieel om een kerstsfeer te creëren.
Espagnol El festival de la castaña celebra su 30 aniversario

Esperamos verle allí para que sople las velas con nosotros.

Habrá varios actos especiales para celebrar el aniversario.



Este año también se inaugurará la Rue des Lutins

Esta calle será un espacio dedicado a las familias y los niños, que podrán conocer a Papá Noel en su chalet de madera y participar en talleres de manualidades.



Detalles prácticos para los expositores:

Bienvenida a los expositores a las 7.30 h delante del Ayuntamiento.

Se requiere un cheque de depósito de 100€ y un alargador de 50 metros como mínimo para quienes deseen tomar prestado un adaptador eléctrico para conectarse a los terminales disponibles.

Le rogamos que reserve su adaptador eléctrico en el momento de inscribirse; de lo contrario, es posible que no disponga de él el día de la feria.

Cada expositor debe traer :

algo para resguardar su stand (por ejemplo, cenadores)
decoración navideña para su stand, indispensable para crear un ambiente navideño.
Français (France) La Fête des marrons fête ses 30 ans !

Nous vous attendons nombreux pour souffler les bougies avec nous.

Des animations dédiées à cet anniversaire sont prévues.



D'autre part, nous inaugurerons cette année la Rue des Lutins !

Cette rue sera un espace dédié aux familles et enfants qui pourront rencontrer le Père Noël dans son chalet en bois, et s'exercer à des ateliers de créations artisanales.



Détails pratiques pour les exposants :

Accueil des exposants à 7h30 devant l'Hôtel de Ville.

Un chèque de caution de 100 € ainsi qu'une rallonge électrique de 50 mètres minimum est à prévoir pour ceux qui souhaitent emprunter un adaptateur électrique afin de se brancher aux bornes à disposition.

Attention, merci de réserver votre adaptateur électrique au moment de l'inscription, au risque sinon de ne pas en avoir le jour J.

Chaque exposant devra apporter :

de quoi abriter son stand (ex : tonnelles)
des décorations de Noël pour son stand, éléments indispensables pour créer une ambiance de Noël.
Italien (Italie) La sagra della castagna festeggia il suo 30° anniversario!

Vi aspettiamo per spegnere le candeline con noi.

Ci saranno diversi eventi speciali per celebrare l'anniversario.



Quest'anno sarà inaugurata anche la Rue des Lutins!

Questa strada sarà uno spazio dedicato alle famiglie e ai bambini, che potranno incontrare Babbo Natale nel suo chalet di legno e partecipare a laboratori artigianali.



Dettagli pratici per gli espositori:

Accoglienza degli espositori alle 7.30 davanti al Municipio.

Per coloro che desiderano prendere in prestito un adattatore elettrico da collegare ai morsetti disponibili, è richiesto un assegno di cauzione di 100 euro e una prolunga di almeno 50 metri.

Si prega di prenotare l'adattatore elettrico al momento dell'iscrizione, altrimenti non sarà possibile averlo il giorno stesso.

Ogni espositore deve portare :

qualcosa per riparare il proprio stand (ad es. pergole)
decorazioni natalizie per il proprio stand, indispensabili per creare un'atmosfera natalizia.
Anglais The Chestnut Festival celebrates its 30th anniversary!

We look forward to seeing you there to blow out the candles with us.

A number of special events are planned to celebrate the anniversary.



We'll also be inaugurating the Rue des Lutins this year!

This street will be a space dedicated to families and children, who will be able to meet Santa Claus in his wooden chalet, and take part in craft workshops.



Practical details for exhibitors:

Exhibitors welcome at 7:30 a.m. in front of the Town Hall.

A deposit of ? 100 and a minimum 50-meter extension cord are required for those wishing to borrow an electrical adapter to connect to the available terminals.

Please reserve your power adapter when you register, otherwise you may not have one on the day.

Each exhibitor must bring :

shelter for the stand (e.g. arbors)
christmas decorations for the stand, essential for creating a Christmas atmosphere.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée