Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) 18h30 à 23h - Au cœur du village. Présence d'une quinzaine de producteurs principalement locaux avec possibilité de se restaurer sur place (tables et bancs à disposition), buvette, jeux en bois et animations musicales.
Anglais 6:30 p.m. – 11:00 p.m. – In the heart of the village. About fifteen producers, mainly local, will be present, with the option to eat on site (tables and benches available), a refreshment stand, wooden games, and musical entertainment.
Italien (Italie) Dalle 18:30 alle 23:00 - Nel cuore del paese. Saranno presenti una quindicina di produttori, per lo più locali, con la possibilità di mangiare sul posto (tavoli e panche a disposizione), un punto di ristoro, giochi in legno e animazione musicale.
Néerlandais (Pays-Bas) 18.30 %E0 23.00 uur - In het hart van het dorp. Er zijn zo’n vijftien, voornamelijk lokale producenten aanwezig, met de mogelijkheid om ter plaatse iets te eten (tafels en banken %E0 beschikbaar), een drankkraam, houten speeltoestellen en muzikale optredens.
Espagnol De las 18:30 a las 23:00 - En el centro del pueblo. Contará con la presencia de unos quince productores, en su mayoría locales, y habrá posibilidad de comer allí mismo (mesas y bancos a disposición de los asistentes), un bar, juegos de madera y actuaciones musicales.
Allemand (Allemagne) 18:30 Uhr – 23:00 Uhr – Im Herzen des Dorfes. Rund fünfzehn vorwiegend lokale Erzeuger sind vertreten; es besteht die Möglichkeit, sich vor Ort zu verpflegen (Tische und Bänke stehen zur Verfügung), außerdem gibt es eine Erfrischungsbar, Holzspiele und musikalische Darbietungen.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol Del viernes 17 de julio al viernes 21 de agosto.
Los productores proceden en su mayoría de los alrededores y del sur del departamento: farous, quesos, paella, fideuels, aligot con salchicha, pizzas, pan de Ségur, vino del valle del Tarn, especialidades malgaches y sirias, embutidos, infusiones, pasteles caseros, helados y mermeladas de leche de cabra
Numerosos artesanos creativos: joyería de resina epoxi, artesanía en madera, creaciones de costura
Actividades:
17/07: «Mr Zanzibar» (organillo)
24/07: Ariasax
Dúo formado por una cantante y un guitarrista.
Actividades de la tarde:
- 14:30 h: Taller en el Jardín de los insectos
- 16:30 h: Lectura-espectáculo en la sala de la guardería
-18:00 h: Concierto-lectura en la iglesia
31/07: 17:00 h: Excursión con la asociación «Lions'Bouge» con salida desde La Valette.
Tristan%A0Concierto
07/08: Berzinc
Dúo musical
A partir de las 19:00 h: Paseos acompañados de alpacas%A0
14/08: Animación de danza folclórica con Lo Bourre%EFo d'Olt.
Demostración de baile a cargo de Le Causse Sa Muze (asociación de baile de Saint-Léons)
21/08: 20:00 h en La Carriole
Con su carretilla transformada en escenario móvil, ofrece un espectáculo musical interactivo en el que toca varios instrumentos. - 22:00 h en Duo à Deux
Dúo musical festivo.
Los productores proceden en su mayoría de los alrededores y del sur del departamento: farous, quesos, paella, fideuels, aligot con salchicha, pizzas, pan de Ségur, vino del valle del Tarn, especialidades malgaches y sirias, embutidos, infusiones, pasteles caseros, helados y mermeladas de leche de cabra
Numerosos artesanos creativos: joyería de resina epoxi, artesanía en madera, creaciones de costura
Actividades:
17/07: «Mr Zanzibar» (organillo)
24/07: Ariasax
Dúo formado por una cantante y un guitarrista.
Actividades de la tarde:
- 14:30 h: Taller en el Jardín de los insectos
- 16:30 h: Lectura-espectáculo en la sala de la guardería
-18:00 h: Concierto-lectura en la iglesia
31/07: 17:00 h: Excursión con la asociación «Lions'Bouge» con salida desde La Valette.
Tristan%A0Concierto
07/08: Berzinc
Dúo musical
A partir de las 19:00 h: Paseos acompañados de alpacas%A0
14/08: Animación de danza folclórica con Lo Bourre%EFo d'Olt.
Demostración de baile a cargo de Le Causse Sa Muze (asociación de baile de Saint-Léons)
21/08: 20:00 h en La Carriole
Con su carretilla transformada en escenario móvil, ofrece un espectáculo musical interactivo en el que toca varios instrumentos. - 22:00 h en Duo à Deux
Dúo musical festivo.
Anglais From Friday, July 17, to Friday, August 21.
Most of the producers are from the surrounding area and the southern part of the department: farous, cheeses, paella, fideuà, aligot with sausage, pizzas, Ségur bread, wine from the Tarn Valley, Malagasy and Syrian specialties, charcuterie, herbal teas, homemade cakes, ice cream, and goat milk jams
Many artisanal creators: epoxy jewelry, woodwork, sewing
Entertainment:
July 17: “Mr. Zanzibar” (barrel organ)
July 24: Ariasax
A duo consisting of a singer and a guitarist.
Afternoon events:
- 2:30 p.m.: Workshop at the Insect Garden
- 4:30 p.m.: Reading performance in the daycare center hall
-6:00 PM: Concert and reading at the church
July 31: 5:00 PM: Hike with the L’Éons’Bouge association, departing from La Valette.
Tristan%A0Concert
August 7: Berzinc
Musical duo
Starting at 7:00 PM: Guided alpaca walks%A0
August 14: Folk dance performance with Lo Bourre%EFo d'Olt.
Dance demonstration by Le Causse Sa Muze (dance association from Saint-Léons)
August 21: 8:00 p.m. at La Carriole
With his cart converted into a mobile stage, he presents an interactive musical show in which he plays several instruments. - 10:00 p.m. at Duo à Deux
Festive musical duo.
Most of the producers are from the surrounding area and the southern part of the department: farous, cheeses, paella, fideuà, aligot with sausage, pizzas, Ségur bread, wine from the Tarn Valley, Malagasy and Syrian specialties, charcuterie, herbal teas, homemade cakes, ice cream, and goat milk jams
Many artisanal creators: epoxy jewelry, woodwork, sewing
Entertainment:
July 17: “Mr. Zanzibar” (barrel organ)
July 24: Ariasax
A duo consisting of a singer and a guitarist.
Afternoon events:
- 2:30 p.m.: Workshop at the Insect Garden
- 4:30 p.m.: Reading performance in the daycare center hall
-6:00 PM: Concert and reading at the church
July 31: 5:00 PM: Hike with the L’Éons’Bouge association, departing from La Valette.
Tristan%A0Concert
August 7: Berzinc
Musical duo
Starting at 7:00 PM: Guided alpaca walks%A0
August 14: Folk dance performance with Lo Bourre%EFo d'Olt.
Dance demonstration by Le Causse Sa Muze (dance association from Saint-Léons)
August 21: 8:00 p.m. at La Carriole
With his cart converted into a mobile stage, he presents an interactive musical show in which he plays several instruments. - 10:00 p.m. at Duo à Deux
Festive musical duo.
Néerlandais (Pays-Bas) Van vrijdag 17 juli tot en met vrijdag 21 augustus.
De producenten komen voornamelijk uit de omgeving en het zuiden van het departement: far%E7ous, kaas, pa%EBlla, fideu%E0, aligot met worst, pizza’s, brood uit Ségur, wijn uit de Tarn-vallei, specialiteiten uit Madagaskar en Syrië, vleeswaren, kruidenthee, zelfgebakken taarten, ijs en jam van geitenmelk
Talrijke ambachtelijke kunstenaars: sieraden van epoxy, houtsnijwerk, naaiwerk
Activiteiten:
17/07: „Mr Zanzibar” (draaiorgel)
24/07: Ariasax
Duo bestaande uit een zangeres en een gitarist.
Activiteiten in de namiddag:
- 14.30 uur: Workshop in de Insectentuin
- 16.30 uur: Lezing-voorstelling in de zaal van het kinderdagverblijf
- 18.00 uur: Concert-lezing in de kerk
31/07: 17.00 uur: Wandeling met de vereniging L%E9ons'Bouge ? vertrek vanuit La Valette.
Tristan%A0Concert
07/08: Berzinc
Muzikaal duo
Vanaf 19.00 uur: Begeleide wandelingen met alpaca’s%A0
14/08: Volksdansvoorstelling met Lo Bourre%EFo d’Olt.
Dansdemonstratie door Le Causse Sa Muze (dansvereniging uit Saint-Léons)
21/08: 20.00 uur in La Carriole
Met zijn karretje, omgebouwd tot een mobiel podium, biedt hij een interactieve muzikale voorstelling waarin hij verschillende instrumenten bespeelt. - 22.00 uur: Duo %E0 Deux
Feestelijk muziekduo.
De producenten komen voornamelijk uit de omgeving en het zuiden van het departement: far%E7ous, kaas, pa%EBlla, fideu%E0, aligot met worst, pizza’s, brood uit Ségur, wijn uit de Tarn-vallei, specialiteiten uit Madagaskar en Syrië, vleeswaren, kruidenthee, zelfgebakken taarten, ijs en jam van geitenmelk
Talrijke ambachtelijke kunstenaars: sieraden van epoxy, houtsnijwerk, naaiwerk
Activiteiten:
17/07: „Mr Zanzibar” (draaiorgel)
24/07: Ariasax
Duo bestaande uit een zangeres en een gitarist.
Activiteiten in de namiddag:
- 14.30 uur: Workshop in de Insectentuin
- 16.30 uur: Lezing-voorstelling in de zaal van het kinderdagverblijf
- 18.00 uur: Concert-lezing in de kerk
31/07: 17.00 uur: Wandeling met de vereniging L%E9ons'Bouge ? vertrek vanuit La Valette.
Tristan%A0Concert
07/08: Berzinc
Muzikaal duo
Vanaf 19.00 uur: Begeleide wandelingen met alpaca’s%A0
14/08: Volksdansvoorstelling met Lo Bourre%EFo d’Olt.
Dansdemonstratie door Le Causse Sa Muze (dansvereniging uit Saint-Léons)
21/08: 20.00 uur in La Carriole
Met zijn karretje, omgebouwd tot een mobiel podium, biedt hij een interactieve muzikale voorstelling waarin hij verschillende instrumenten bespeelt. - 22.00 uur: Duo %E0 Deux
Feestelijk muziekduo.
Italien (Italie) Da venerdì 17 luglio a venerdì 21 agosto.
I produttori provengono principalmente dai dintorni e dal sud del dipartimento: farous, formaggi, paella, fideuò, aligot con salsiccia, pizze, pane di Ségur, vino della valle del Tarn, specialità malgasce e siriane, salumi, tisane, torte fatte in casa, gelati e marmellate al latte di capra
Numerosi artigiani creativi: gioielli in resina epossidica, creazioni in legno, creazioni di moda
Animazioni:
17/07: “Mr Zanzibar” (organetto)
24/07: Ariasax
Duo composto da una cantante e un chitarrista.
Animazioni pomeridiane:
- 14:30: Laboratorio al Giardino degli insetti
- 16:30: Lettura-spettacolo nella sala dell’asilo
- ore 18:00: Concerto-lettura nella chiesa
31/07: ore 17: Escursione con l’associazione L’Éons’Bouge? con partenza da La Valette.
Concerto di Tristan
07/08: Berzinc
Duo musicale
Dalle 19:00: Passeggiate accompagnate dagli alpaca
14/08: Animazione di danza folcloristica con Lo Bourrefo d’Olt.
Esibizione di danza a cura di Le Causse Sa Muze (associazione di danza di Saint-Léons)
21/08: ore 20:00 – La Carriole
Con il suo carretto trasformato in palcoscenico mobile, propone uno spettacolo musicale interattivo in cui suona diversi strumenti. - Ore 22:00 – Duo «Deux»
Duo musicale festoso.
I produttori provengono principalmente dai dintorni e dal sud del dipartimento: farous, formaggi, paella, fideuò, aligot con salsiccia, pizze, pane di Ségur, vino della valle del Tarn, specialità malgasce e siriane, salumi, tisane, torte fatte in casa, gelati e marmellate al latte di capra
Numerosi artigiani creativi: gioielli in resina epossidica, creazioni in legno, creazioni di moda
Animazioni:
17/07: “Mr Zanzibar” (organetto)
24/07: Ariasax
Duo composto da una cantante e un chitarrista.
Animazioni pomeridiane:
- 14:30: Laboratorio al Giardino degli insetti
- 16:30: Lettura-spettacolo nella sala dell’asilo
- ore 18:00: Concerto-lettura nella chiesa
31/07: ore 17: Escursione con l’associazione L’Éons’Bouge? con partenza da La Valette.
Concerto di Tristan
07/08: Berzinc
Duo musicale
Dalle 19:00: Passeggiate accompagnate dagli alpaca
14/08: Animazione di danza folcloristica con Lo Bourrefo d’Olt.
Esibizione di danza a cura di Le Causse Sa Muze (associazione di danza di Saint-Léons)
21/08: ore 20:00 – La Carriole
Con il suo carretto trasformato in palcoscenico mobile, propone uno spettacolo musicale interattivo in cui suona diversi strumenti. - Ore 22:00 – Duo «Deux»
Duo musicale festoso.
Allemand (Allemagne) Von Freitag, dem 17. Juli, bis Freitag, dem 21. August.
Die Erzeuger kommen überwiegend aus der Umgebung und dem Süden des Departements: Farous, Käse, Paella, Fideu, Aligot mit Wurst, Pizza, Brot aus Ségur, Wein aus dem Tarn-Tal, madagassische und syrische Spezialitäten, Wurstwaren, Kräutertees, hausgemachte Kuchen, Eis und Konfitüren aus Ziegenmilch
Zahlreiche Kunsthandwerker: Epoxid-Schmuck, Holzarbeiten, Nähkunst
Unterhaltungsprogramm:
17.07.: „Mr Zanzibar“ (Drehorgel)
24.07.: Ariasax
Duo bestehend aus einer Sängerin und einem Gitarristen.
Nachmittagsveranstaltungen:
- 14:30 Uhr: Workshop im Insektengarten
- 16:30 Uhr: Lesung mit Theaterelementen im Raum der Kindertagesstätte
- 18:00 Uhr: Konzert mit Lesung in der Kirche
31.07.: 17:00 Uhr: Wanderung mit dem Verein „Lions'Bouge“ – Start in La Valette.
Tristan – Konzert
07.08.: Berzinc
Musikduo
Ab 19:00 Uhr: Geführte Alpaka-Spaziergänge
14.08.: Volkstanzveranstaltung mit Lo Bourrefo d’Olt.
Tanzvorführung von „Le Causse Sa Muze“ (Tanzverein aus Saint-Léons)
21.08.: 20:00 Uhr – „La Carriole“
Mit seinem zu einer mobilen Bühne umgebauten Pferdewagen bietet er eine interaktive Musikshow, bei der er mehrere Instrumente spielt. – 22:00 Uhr: Duo „Deux“
Festliches Musikduo.
Die Erzeuger kommen überwiegend aus der Umgebung und dem Süden des Departements: Farous, Käse, Paella, Fideu, Aligot mit Wurst, Pizza, Brot aus Ségur, Wein aus dem Tarn-Tal, madagassische und syrische Spezialitäten, Wurstwaren, Kräutertees, hausgemachte Kuchen, Eis und Konfitüren aus Ziegenmilch
Zahlreiche Kunsthandwerker: Epoxid-Schmuck, Holzarbeiten, Nähkunst
Unterhaltungsprogramm:
17.07.: „Mr Zanzibar“ (Drehorgel)
24.07.: Ariasax
Duo bestehend aus einer Sängerin und einem Gitarristen.
Nachmittagsveranstaltungen:
- 14:30 Uhr: Workshop im Insektengarten
- 16:30 Uhr: Lesung mit Theaterelementen im Raum der Kindertagesstätte
- 18:00 Uhr: Konzert mit Lesung in der Kirche
31.07.: 17:00 Uhr: Wanderung mit dem Verein „Lions'Bouge“ – Start in La Valette.
Tristan – Konzert
07.08.: Berzinc
Musikduo
Ab 19:00 Uhr: Geführte Alpaka-Spaziergänge
14.08.: Volkstanzveranstaltung mit Lo Bourrefo d’Olt.
Tanzvorführung von „Le Causse Sa Muze“ (Tanzverein aus Saint-Léons)
21.08.: 20:00 Uhr – „La Carriole“
Mit seinem zu einer mobilen Bühne umgebauten Pferdewagen bietet er eine interaktive Musikshow, bei der er mehrere Instrumente spielt. – 22:00 Uhr: Duo „Deux“
Festliches Musikduo.
Français (France) Du vendredi 17 juillet au vendredi 21 août.
Les producteurs sont majoritairement des environs et du sud du département : farçous, fromages , paëlla, fideuà, aligot saucisse, pizzas, pain de Ségur, vin de la vallée du Tarn, spécialités malgaches et syriennes, charcuterie, tisanes, gâteaux fait maisons, glaces et confitures au lait de chèvre
De nombreux artisans créateurs : bijoux en époxy, création sur bois, création couture
Animations :
17/07 : "Mr Zanzibar" (orgue de barbarie)
24/07 : Ariasax
Duo composé d'une chanteuse et d'un guitariste.
Animations de l'après-midi :
-14h30 : Atelier au Jardin d'insectes
-16h30 : Lecture-spectacle à la salle de la garderie
-18h00 : Concert-lecture à l'église
31/07 : 17 h : Randonnée avec l'association Léons'Bouge – départ de La Valette.
Tristan Concert
07/08 : Berzinc
Duo musical
Des 19h: Balades accompagnées d’alpaga
14/08 : Animation de danse folklorique avec Lo Bourreïo d'Olt.
Démonstration de danse par Le Causse Sa Muze (association de danse de Saint Léons)
21/08 : 20 h 00 – La Carriole
Avec sa carriole transformée en scène mobile, il propose un spectacle musical interactif où il joue de plusieurs instruments.- 22 h 00 – Duo à Deux
Duo musical festif.
Les producteurs sont majoritairement des environs et du sud du département : farçous, fromages , paëlla, fideuà, aligot saucisse, pizzas, pain de Ségur, vin de la vallée du Tarn, spécialités malgaches et syriennes, charcuterie, tisanes, gâteaux fait maisons, glaces et confitures au lait de chèvre
De nombreux artisans créateurs : bijoux en époxy, création sur bois, création couture
Animations :
17/07 : "Mr Zanzibar" (orgue de barbarie)
24/07 : Ariasax
Duo composé d'une chanteuse et d'un guitariste.
Animations de l'après-midi :
-14h30 : Atelier au Jardin d'insectes
-16h30 : Lecture-spectacle à la salle de la garderie
-18h00 : Concert-lecture à l'église
31/07 : 17 h : Randonnée avec l'association Léons'Bouge – départ de La Valette.
Tristan Concert
07/08 : Berzinc
Duo musical
Des 19h: Balades accompagnées d’alpaga
14/08 : Animation de danse folklorique avec Lo Bourreïo d'Olt.
Démonstration de danse par Le Causse Sa Muze (association de danse de Saint Léons)
21/08 : 20 h 00 – La Carriole
Avec sa carriole transformée en scène mobile, il propose un spectacle musical interactif où il joue de plusieurs instruments.- 22 h 00 – Duo à Deux
Duo musical festif.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) 18h30 à 23h - Au cœur du village. Présence d'une quinzaine de producteurs principalement locaux avec possibilité de se restaurer sur place (tables et bancs à disposition), buvette, jeux en bois et animations musicales.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty