data:8187152a-0efe-3b68-a2ab-a15f9355ffe1
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Loira Atlántico es, sin duda, una tierra de aguas, como bien lo demuestra el nombre de este departamento, formado por la unión de un río y un océano.
Mar, estuario, río, arroyos, marismas, humedales, lagos, estanques… Estos espacios naturales constituyen una riqueza infinita para la biodiversidad, pero también para las mujeres y los hombres que habitan estas tierras de agua.

A través de numerosos fondos de archivo, la exposición aborda diferentes temáticas que conectan la realidad histórica y el imaginario frente al…elemento: el agua como peligro, el agua como beneficio, el agua como placer…
Français (France) La Loire-Atlantique est sans conteste un territoire d’eaux, le nom de ce département formé par la réunion d’un fleuve et d’un océan le démontre bien.
Mer, estuaire, fleuve, rivières, marais, zones humides, lacs, étangs… ces espaces naturels sont une richesse infinie pour la biodiversité mais aussi pour les femmes et les hommes qui habitent ces terres d’eaux.

À travers de nombreuses archives, l’exposition aborde différentes thématiques reliant réalité historique et imaginaires face à l’élément : l’eau des dangers,l’eau des bienfaits, l’eau des plaisirs…
Néerlandais (Pays-Bas) De Loire-Atlantique is ongetwijfeld een waterrijk gebied; de naam van dit departement, dat is ontstaan uit de samenvloeiing van een rivier en een oceaan, illustreert dit duidelijk.
Zee, estuarium, rivier, beken, moerassen, wetlands, meren, vijvers… deze natuurgebieden vormen een onschatbare rijkdom voor de biodiversiteit, maar ook voor de vrouwen en mannen die in deze waterrijke streken wonen.

Aan de hand van talrijke archiefstukken behandelt de tentoonstelling verschillende thema’s die de historische realiteit en de verbeelding rond water met elkaar verbinden.element: water als gevaar, water als zegen, water als plezier?
Allemand (Allemagne) Die Loire-Atlantique ist zweifellos eine Wasserregion, was der Name dieses Departements, der sich aus der Verbindung von Fluss und Ozean zusammensetzt, deutlich zeigt.
Meer, Mündung, Fluss, Bäche, Sümpfe, Feuchtgebiete, Seen, Teiche … Diese Naturräume sind ein unerschöpflicher Reichtum für die Artenvielfalt, aber auch für die Frauen und Männer, die in diesen Gewässern leben.

Anhand zahlreicher Archivdokumente beleuchtet die Ausstellung verschiedene Themen, die historische Realität und Vorstellungswelten im Umgang mit dem Wasser miteinander verbinden.Element: Wasser als Gefahr, Wasser als Segen, Wasser als Vergnügen?
Italien (Italie) La Loira Atlantica è senza dubbio un territorio ricco di acque, come dimostra chiaramente il nome stesso di questo dipartimento, formato dall’unione di un fiume e di un oceano.
Mare, estuario, fiume, torrenti, paludi, zone umide, laghi, stagni… questi spazi naturali rappresentano una ricchezza infinita per la biodiversità, ma anche per le donne e gli uomini che abitano queste terre d’acqua.

Attraverso numerosi documenti d’archivio, la mostra affronta diverse tematiche che collegano la realtà storica e l’immaginario di fronte all’%Elemento: l’acqua dei pericoli, l’acqua dei benefici, l’acqua dei piaceri?
Anglais Loire-Atlantique is undoubtedly a region of water; the name of this department, formed by the union of a river and an ocean, clearly illustrates this.
The sea, estuaries, the river, streams, marshes, wetlands, lakes, and ponds—these natural spaces are an infinite source of wealth not only for biodiversity but also for the men and women who live in these water-rich lands.

Through numerous archival materials, the exhibition explores various themes linking historical reality and the imagination in the face of the%Element: water as a danger, water as a blessing, water as a source of pleasure?

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée