Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Anglais Slim Paul "Lonely Stomp Boy" Concert, at La Grange du Cambon at 8 p.m. Slim Paul: Over the past 15 years, Slim’s bag has grown heavier, filled with stories, notes, chords, journeys, and encounters. Since 2013, having reached a crossroads, he has taken a path that leads him back to the music that has fascinated him since he was very young: the blues. He takes the train to the four corners of the country to reconnect, alone on stage, with the love he felt in his early days.
Reservations: 06 13 60 53 35. (Let’s sing under the rooftops!)
Reservations: 06 13 60 53 35. (Let’s sing under the rooftops!)
Italien (Italie) Concerto di Slim Paul “Lonely Stomp Boy”, alla Grange du Cambon alle ore 20. Slim Paul: 15 anni in cui lo zaino di Slim si è fatto più pesante, pieno di storie, note, accordi, viaggi e incontri. Dal 2013, giunto a un bivio, ha intrapreso un percorso che lo riporta verso quella musica che lo affascina fin da quando era giovanissimo: il blues. Prende il treno verso ogni angolo del paese per ritrovare, da solo sul palco, l’amore dei suoi esordi.
Prenotazioni 06 13 60 53 35. (Cantiamo sotto i tetti!)
Prenotazioni 06 13 60 53 35. (Cantiamo sotto i tetti!)
Espagnol Concierto de Slim Paul «Lonely Stomp Boy», en «La Grange du Cambon» a las 20:00 h. Slim Paul: 15 años en los que la mochila de Slim se ha ido llenando de historias, notas, acordes, viajes y encuentros. Desde 2013, al llegar a una encrucijada, tomó un camino que le lleva de nuevo hacia esa música que le fascina desde que era muy joven: el blues. Coge el tren hacia los cuatro rincones del país para reencontrarse, solo en el escenario, con el amor de sus comienzos.
Reservas: 06 13 60 53 35. (¡Cantemos bajo los tejados!)
Reservas: 06 13 60 53 35. (¡Cantemos bajo los tejados!)
Allemand (Allemagne) Konzert von Slim Paul „Lonely Stomp Boy“ in der „Grange du Cambon“ um 20 Uhr. Slim Paul: Seit 15 Jahren ist Slims Rucksack schwerer geworden, gefüllt mit Geschichten, Noten, Akkorden, Reisen und Begegnungen. Seit 2013, an einem Scheideweg angekommen, schlägt er einen Weg ein, der ihn wieder zu jener Musik führt, die ihn schon seit seiner Jugend fasziniert: dem Blues. Er steigt in den Zug und fährt in alle Ecken des Landes, um allein auf der Bühne wieder an seine ursprüngliche Liebe anzuknüpfen.
Reservierungen unter 06 13 60 53 35. (Singen wir unter den Dächern!)
Reservierungen unter 06 13 60 53 35. (Singen wir unter den Dächern!)
Français (France) Concert Slim Paul Lonely Stomp Boy, à la grange du Cambon à 20 h. Slim Paul : 15 ans où le sac de Slim s'est alourdi, rempli d'histoires, de notes, d'accords, de route et de rencontres. Depuis 2013, arrivé à un carrefour, il emprunte un chemin qui l'entraîne à nouveau vers cette musique qui le fascine, depuis tout jeune : le Blues. Il prend le train vers les quatre coins du pays, pour renouer, seul en scène, avec son amour des débuts.
Réservations 06 13 60 53 35. (Chantons sous les toits !)
Réservations 06 13 60 53 35. (Chantons sous les toits !)
Néerlandais (Pays-Bas) Concert van Slim Paul: Lonely Stomp Boy, in de schuur van Le Cambon om 20.00 uur. Slim Paul: 15 jaar waarin Slims rugzak zwaarder is geworden, gevuld met verhalen, noten, akkoorden, reizen en ontmoetingen. Sinds 2013, toen hij op een kruispunt stond, sloeg hij een weg in die hem opnieuw naar die muziek leidt die hem al vanaf zijn jeugd fascineert: de blues. Hij neemt de trein naar alle uithoeken van het land om, alleen op het podium, weer aansluiting te vinden bij zijn liefde uit zijn beginjaren.
Reserveringen 06 13 60 53 35. (Laten we zingen onder de daken!)
Reserveringen 06 13 60 53 35. (Laten we zingen onder de daken!)
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty