Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Das Quartett %AB CONSTELLATION %BB präsentiert ein neu interpretiertes Repertoire. Vincent VANSTEENE, Vibraphonist, hat alle Stücke komponiert, zu denen zwei Texter ihre Texte beigesteuert haben: Jacques VINCENT für die älteren Stücke und in jüngerer Zeit Peter John BUTLER für die englischen Texte. Man findet darin
Worte der Reise durch alle Landschaften, die uns innewohnen: am Ende des Kaps, tief in der Bucht, in einem Park, auf den Straßen, in einer Stadt, im Wind, auf einer Insel... es schneit, Porträts, inspirierende Gestalten. Marine VANSTEENE singt sie mit Wärme und Intensität und improvisiert. Bruno MAZURIER spielt Schlagzeug und Gérard MEREUZE den Kontrabass.
Worte der Reise durch alle Landschaften, die uns innewohnen: am Ende des Kaps, tief in der Bucht, in einem Park, auf den Straßen, in einer Stadt, im Wind, auf einer Insel... es schneit, Porträts, inspirierende Gestalten. Marine VANSTEENE singt sie mit Wärme und Intensität und improvisiert. Bruno MAZURIER spielt Schlagzeug und Gérard MEREUZE den Kontrabass.
Néerlandais (Pays-Bas) Het kwartet %AB CONSTELLATION %BB brengt een vernieuwd repertoire. Vincent VANSTEENE, vibrafonist, heeft alle nummers gecomponeerd, waarop twee tekstschrijvers hun woorden hebben gezet: Jacques VINCENT voor de oudere nummers en meer recentelijk Peter John BUTLER voor de Engelse teksten. We vinden er
de woorden van de reis terug in alle landschappen die ons bezielen, aan het einde van de Kaap, diep in de baai, een park, straten, een stad, de wind, een %EEiland,... het sneeuwt, portretten, inspirerende figuren. Marine VANSTEENE zingt ze met warmte en intensiteit, en improviseert. Bruno MAZURIER zit achter de drums en Gérard MEREUZE speelt contrabas.
de woorden van de reis terug in alle landschappen die ons bezielen, aan het einde van de Kaap, diep in de baai, een park, straten, een stad, de wind, een %EEiland,... het sneeuwt, portretten, inspirerende figuren. Marine VANSTEENE zingt ze met warmte en intensiteit, en improviseert. Bruno MAZURIER zit achter de drums en Gérard MEREUZE speelt contrabas.
Italien (Italie) Il quartetto %AB CONSTELLATION %BB propone un repertorio rivisitato. Vincent VANSTEENE, vibrafonista, ha composto tutti i brani su cui due parolieri hanno scritto i testi: Jacques VINCENT per i più vecchi e, più recentemente, Peter John BUTLER per i testi in inglese. Vi si ritrovano
le parole del viaggio in tutti i paesaggi che ci abitano, all’estremità del Capo, in fondo alla Baia, un parco, delle strade, una città, il vento, un’%EEle,... nevica, ritratti, figure ispiratrici. Marine VANSTEENE le canta con calore e intensità, e improvvisa. Bruno MAZURIER è alla batteria e Gérard MEREUZE al contrabbasso.
le parole del viaggio in tutti i paesaggi che ci abitano, all’estremità del Capo, in fondo alla Baia, un parco, delle strade, una città, il vento, un’%EEle,... nevica, ritratti, figure ispiratrici. Marine VANSTEENE le canta con calore e intensità, e improvvisa. Bruno MAZURIER è alla batteria e Gérard MEREUZE al contrabbasso.
Espagnol El cuarteto «CONSTELLATION» ofrece un repertorio renovado. Vincent VANSTEENE, vibrafonista, ha compuesto todas las piezas, a las que dos letristas han añadido sus palabras: Jacques VINCENT para las más antiguas y, más recientemente, Peter John BUTLER para los textos en inglés. En él encontramos
las palabras del viaje por todos los paisajes que nos habitan, en el extremo del Cabo, en el fondo de la bahía, un parque, calles, una ciudad, el viento, una isla... nieva, retratos, figuras inspiradoras. Marine VANSTEENE las canta con calidez e intensidad, e improvisa. Bruno MAZURIER está a la batería y Gérard MEREUZE al contrabajo.
las palabras del viaje por todos los paisajes que nos habitan, en el extremo del Cabo, en el fondo de la bahía, un parque, calles, una ciudad, el viento, una isla... nieva, retratos, figuras inspiradoras. Marine VANSTEENE las canta con calidez e intensidad, e improvisa. Bruno MAZURIER está a la batería y Gérard MEREUZE al contrabajo.
Français (France) Le quartet « CONSTELLATION » propose un répertoire revisité. Vincent VANSTEENE, vibraphoniste, a composé l’ensemble des morceaux sur lesquels deux paroliers ont posé leurs mots : Jacques VINCENT pour les plus anciens et plus récemment Peter John BUTLER pour les textes en anglais. On y retrouve
les mots du voyage dans tous les paysages qui nous habitent, au bout du Cap, au fond de la Baie, un parc, des rues, une ville, le vent, une île,...il neige, des portraits, des figures inspirantes. Marine VANSTEENE les chante avec chaleur et intensité, et improvise. Bruno MAZURIER est à la batterie et Gérard MEREUZE est à la contrebasse.
les mots du voyage dans tous les paysages qui nous habitent, au bout du Cap, au fond de la Baie, un parc, des rues, une ville, le vent, une île,...il neige, des portraits, des figures inspirantes. Marine VANSTEENE les chante avec chaleur et intensité, et improvise. Bruno MAZURIER est à la batterie et Gérard MEREUZE est à la contrebasse.
Anglais The %AB CONSTELLATION %BB quartet presents a reimagined repertoire. Vincent VANSTEENE, vibraphonist, composed all the pieces, to which two lyricists added their words: Jacques VINCENT for the older songs and, more recently, Peter John BUTLER for the English lyrics. Here we find
words of a journey through all the landscapes that inhabit us—at the tip of the Cape, at the bottom of the Bay, a park, streets, a city, the wind, an island... it’s snowing, portraits, inspiring figures. Marine VANSTEENE sings them with warmth and intensity, and improvises. Bruno MAZURIER is on drums and Gérard MEREUZE is on double bass.
words of a journey through all the landscapes that inhabit us—at the tip of the Cape, at the bottom of the Bay, a park, streets, a city, the wind, an island... it’s snowing, portraits, inspiring figures. Marine VANSTEENE sings them with warmth and intensity, and improvises. Bruno MAZURIER is on drums and Gérard MEREUZE is on double bass.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty