data:774d605d-26d1-3324-ae33-bd7ae996d561
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Wil je schakels vlechten, Wil je takken vlechten.
Kom en ontdek en leer vlechtwerk gedurende 2 opeenvolgende dagen in het café "Chez la P'tite Suzanne" in Lanans met een vlechtwerkster die is opgeleid aan de nationale vlechtwerkschool in Fayl-Billot.
Tijdens deze cursus krijg je de kans om een ronde rieten mand van A tot Z te maken. Je leert de verschillende vlechtsteken die mogelijk zijn.
Ik zorg voor het riet en idealiter kom je met een opinel, een goede snoeischaar, een geschikte outfit, een schort als je die nodig hebt en een kleine spuitfles. Afhankelijk van je tempo moet je je creatie op zijn vroegst op het einde van de tweede of derde dag af hebben.
Afhankelijk van je beschikbaarheid, als je niet op alle drie de dagen kunt komen, laat het ons dan weten.
De vrijwilligers van de bar bieden ons een zelfgemaakte lunch aan voor 10 euro.
Om voor iedereen beschikbaar te zijn, is het aantal plaatsen beperkt tot 6 personen. Als het aantal deelnemers te laag is, zullen we de workshop annuleren of uitstellen.
Anglais Want to weave links, Want to weave branches.
Come and discover and learn wickerwork over 2 consecutive days at the "Chez la P'tite Suzanne" café in Lanans with a wickerworker trained at the national wickerwork school in Fayl-Billot.
During this course, you will have the opportunity to make a round wicker basket from A to Z. You will learn the different braiding stitches possible.
I'll supply the wicker and ideally you'll come with an opinel, a good pair of secateurs, a suitable outfit, an apron if you need one and a small spray bottle. Depending on your pace, you should complete your creation by the end of the second or third day at the earliest.
Depending on your availability, if you can't come on all three days, please let us know.
The volunteers at the bar will be offering us a home-cooked lunch for 10 euros.
So that I can be available to everyone, the number of places is limited to 6 people. If the number of participants is too low, we will cancel or postpone the workshop.
Allemand (Allemagne) Lust, Verbindungen zu knüpfen, Lust, Zweige zu weben.
Entdecken und erlernen Sie die Korbflechterei an zwei aufeinanderfolgenden Tagen im Café "Chez la P'tite Suzanne" in Lanans mit einem Korbflechter, der an der nationalen Korbflechterschule in Fayl-Billot ausgebildet wurde.
Während dieses Kurses haben Sie die Möglichkeit, einen runden Weidenkorb von A bis Z herzustellen. Sie lernen die verschiedenen möglichen Flechtstiche kennen.
Ich werde Ihnen die Weide zur Verfügung stellen und idealerweise bringen Sie ein Opinel, eine gute Gartenschere, angemessene Kleidung, bei Bedarf eine Schürze und einen kleinen Zerstäuber mit. Je nach Ihrem Tempo sollten Sie Ihre Kreation frühestens am Ende des zweiten oder dritten Tages fertiggestellt haben.
Je nachdem, wie viel Zeit Sie haben, sollten Sie nicht an allen drei Tagen kommen können, lassen Sie es uns bitte wissen.
Die Freiwilligen der Bar werden uns am Mittag ein von ihnen zusammengestelltes Essen für 10 Euro anbieten.
Damit ich für jeden erreichbar bin, ist die Anzahl der Plätze auf 6 Personen begrenzt. Wenn sich zu wenige Teilnehmer anmelden, werden wir den Workshop absagen/verschieben.
Italien (Italie) Volete intrecciare maglie, volete intrecciare rami.
Venite a scoprire e a imparare la lavorazione del vimini per 2 giorni consecutivi al caffè "Chez la P'tite Suzanne" di Lanans con una lavoratrice di vimini formata alla scuola nazionale di vimini di Fayl-Billot.
Durante questo corso, avrete l'opportunità di realizzare un cesto rotondo in vimini dalla A alla Z. Imparerete i diversi punti di intreccio possibili.
Vi fornirò il vimini e l'ideale sarebbe che veniste con un opinel, un buon paio di forbici, un abbigliamento adatto, un grembiule se ne avete bisogno e un piccolo flacone spray. A seconda del vostro ritmo, dovreste completare la vostra creazione entro la fine del secondo o terzo giorno.
Se non potete partecipare a tutti e tre i giorni, vi preghiamo di comunicarcelo in base alla vostra disponibilità.
I volontari del bar ci offriranno un pranzo fatto in casa a 10 euro.
Per poter essere a disposizione di tutti, il numero di posti è limitato a 6 persone. Se il numero di partecipanti è troppo basso, annulleremo o rimanderemo il workshop.
Français (France) Envie de tisser des liens, Envie de tisser des branches.
Venez découvrir et apprendre la vannerie sur 2 jours consécutifs au café associatif "Chez la P'tite Suzanne" de Lanans avec un vannier formé à l'école nationale de vannerie de Fayl-Billot.
Pendant ce stage, vous aurez l'occasion de réaliser un panier rond en osier de A a Z. Vous apprendrez les différents points de tressage possible.
Je vous fournirai l'osier et idéalement, vous viendrez avec un opinel, un bon sécateur, une tenue adéquate, un tablier si besoin et un petit pulvérisateur. En fonction de votre rythme, vous devriez avoir terminé votre création au plus tôt à la fin de la deuxième journée ou le troisième jours.
En fonction de vos disponibilités, si vous ne pouvez pas venir les trois jours, n'hésitez pas à nous le dire.
Les bénévoles du bar nous proposerons un repas concocté par leurs soins, le midi pour la somme de 10 euros.
Pour que je sois disponible à chacun, le nombre de places est limité à 6 personnes. Si le nombre d'inscrits est trop faible, nous annulerons/reporterons l'atelier.
Espagnol Quieres tejer eslabones, Quieres tejer ramas.
Venga a descubrir y aprender el trabajo del mimbre durante 2 días consecutivos en el café "Chez la P'tite Suzanne" de Lanans con una mimbrera formada en la escuela nacional de mimbre de Fayl-Billot.
Durante este curso, tendrá la oportunidad de realizar una cesta redonda de mimbre de la A a la Z. Aprenderá los diferentes puntos de trenzado posibles.
Yo te proporcionaré el mimbre y lo ideal es que vengas con un opinel, unas buenas tijeras de podar, un atuendo adecuado, un delantal si lo necesitas y un pequeño pulverizador. Dependiendo de tu ritmo, deberías terminar tu creación como muy pronto al final del segundo o tercer día.
Si no puedes venir los tres días, avísanos en función de tu disponibilidad.
Los voluntarios del bar nos ofrecerán un almuerzo casero por 10 euros.
Para que pueda estar disponible para todos, el número de plazas está limitado a 6 personas. Si el número de participantes es demasiado bajo, cancelaremos o aplazaremos el taller.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée