data:7079b4a8-c250-3a96-bc91-ba36bf432143
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Todos los viernes de verano, hasta el 14 de agosto, el mercado de verano de Hirel instala sus puestos a los pies del Moulin de la Ville es Brune, frente al mar. Más que un mercado, se trata de más de una veintena de puestos de artesanos, creadores y también artistas, que acuden para dar a conocer sus «obras», en todos los sentidos de la palabra, y con los que podrás encontrarte. Además de los food trucks, se organizan paseos en poni para los niños. Una oferta de diversión para todas las edades. Todo ello, en un ambiente musical.
Italien (Italie) Ogni venerdì d’estate, fino al 14 agosto, il mercato estivo di Hirel allestisce le sue bancarelle ai piedi del Moulin de la Ville es Brune, di fronte al mare. Più che un semplice mercato, si tratta di oltre una ventina di bancarelle di artigiani, creatori, ma anche artisti, venuti a far scoprire le loro «opere», in tutti i sensi del termine, che sarà possibile incontrare. Oltre ai food truck, sono organizzate anche gite sui pony per i bambini. Un’occasione di divertimento per tutte le età. Il tutto, accompagnato da musica dal vivo.
Anglais Every Friday in summer, through August 14, the Hirel Summer Market sets up its stalls at the foot of the Moulin de la Ville es Brune, facing the sea. More than just a market, it features over twenty stalls run by artisans, designers, and artists who have come to showcase their “works”—in every sense of the word—and whom you’ll have the chance to meet. In addition to food trucks, pony rides for children are organized. There’s something fun for all ages, all set against a musical backdrop.
Français (France) Chaque vendredi d’été, jusqu’au 14 août, le marché d’été d’Hirel installe ses étals au pied du Moulin de la Ville es Brune, face à la mer. Davantage qu’un marché, ce sont plus d’une vingtaine de stands d’artisans, créateurs, mais aussi d’artistes, venus faire découvrir leurs œuvres, dans tous les sens du terme, qu’il sera possible de rencontrer. En plus des food trucks, des tours de poneys pour les enfants sont organisés. De quoi proposer des réjouissances pour tous les âges. Le tout, dans une ambiance musicale.
Allemand (Allemagne) Jeden Freitag im Sommer, bis zum 14. August, schlägt der Sommermarkt von Hirel seine Stände am Fuße der Moulin de la Ville es Brune mit Blick auf das Meer auf. Es ist mehr als nur ein Markt: Hier kann man über zwanzig Stände von Handwerkern, Designern, aber auch Künstlern entdecken, die gekommen sind, um ihre Werke – im wahrsten Sinne des Wortes – zu präsentieren. Neben Food-Trucks werden auch Ponyreiten für Kinder angeboten. So ist für Unterhaltung für alle Altersgruppen gesorgt. Das Ganze findet in einer musikalischen Atmosphäre statt.
Néerlandais (Pays-Bas) Elke vrijdag in de zomer, tot en met 14 augustus, zet de zomermarkt van Hirel zijn kraampjes op aan de voet van de Moulin de la Ville es Brune, met uitzicht op zee. Het is meer dan alleen een markt: er zijn meer dan twintig kraampjes van ambachtslieden, ontwerpers en kunstenaars die hun ‘werken’ – in alle betekenissen van het woord – komen presenteren en die u daar kunt ontmoeten. Naast foodtrucks worden er ook ponyritjes voor de kinderen georganiseerd. Genoeg vermaak voor alle leeftijden. Dit alles in een muzikale sfeer.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée