data:6d7f9414-a016-3592-82fa-ec8bf7d12d79
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Zum Auftakt der Osterferien eröffnet der traditionelle Umzug der Arlésiennes die Feierlichkeiten im Herzen des Stadtzentrums.
Anglais To kick off the Easter Feria, the traditional parade of Arlésiennes opens the festivities in the heart of the city center.
Espagnol Para inaugurar la Feria de Pascua, el tradicional desfile de Arlésiennes da el pistoletazo de salida a las fiestas en pleno centro de la ciudad.
Français (France) À l’occasion du lancement de la Féria de Pâques, le traditionnel défilé d’Arlésiennes ouvre les festivités au cœur du centre-ville.
Italien (Italie) Per dare il via alla Feria di Pasqua, la tradizionale sfilata di Arlésiennes dà il via ai festeggiamenti nel cuore del centro cittadino.
Néerlandais (Pays-Bas) Om de Paasferia af te trappen, opent de traditionele optocht van Arlésiennes de festiviteiten in het hart van het stadscentrum.
Description
Description longue de la ressource.
Espagnol Dirigida y animada por los Tambourinaires, esta emblemática procesión reúne a los participantes en el Capelado en un ambiente a la vez solemne, festivo y profundamente arraigado en las tradiciones de Arles.
El desfile parte de la Place de la République, atraviesa la rue Jean Jaurès antes de incorporarse al Boulevard des Lices, entre la rue Jean Jaurès y el Carrefour de la Croisière. Continúa por Montée Vauban, rodea la rotonda de Arènes y llega a la arena de Arènes por el túnel de Arrastre hacia las 16.00 horas. Este momento culminante precede al Capelado, previsto para las 16.15 horas, y marca con elegancia y fervor la apertura oficial de la Feria de Pascua.
Anglais Led and animated by the Tambourinaires, this emblematic procession brings together the participants of the Capelado in an atmosphere that is at once solemn, festive and deeply rooted in the traditions of Arles.
The parade sets off from Place de la République, then crosses Rue Jean Jaurès before joining Boulevard des Lices, on the section between Rue Jean Jaurès and Carrefour de la Croisière. It continues along Montée Vauban, rounding the Arènes traffic circle, before entering the Arènes arena via the Arrastre tunnel at around 4pm. This highlight precedes the Capelado, scheduled for 4:15 p.m., and marks the official opening of the Easter Feria with elegance and fervor.
Français (France) Mené et animé par les Tambourinaires, ce cortège emblématique réunit les participantes de la Capelado dans une ambiance à la fois solennelle, festive et profondément ancrée dans les traditions arlésiennes.
Le défilé s’élance depuis la place de la République, puis traverse la rue Jean Jaurès avant de rejoindre le boulevard des Lices, sur sa partie comprise entre la rue Jean Jaurès et le carrefour de la Croisière. Il poursuit son parcours par la montée Vauban, contourne le rond-point des Arènes, puis accède à la piste des Arènes par le tunnel de l’Arrastre vers 16h. Ce moment fort précède la Capelado, programmée à 16h15, et marque avec élégance et ferveur l’ouverture officielle de la Féria de Pâques.
Italien (Italie) Guidata e animata dai Tambourinaires, questa emblematica processione riunisce i partecipanti al Capelado in un'atmosfera al tempo stesso solenne, festosa e profondamente radicata nelle tradizioni di Arles.
Il corteo parte da Place de la République, attraversa Rue Jean Jaurès prima di immettersi sul Boulevard des Lices, tra Rue Jean Jaurès e il Carrefour de la Croisière. Prosegue lungo la Montée Vauban, gira intorno alla rotonda di Arènes e raggiunge l'arena di Arènes attraverso il tunnel di Arrastre intorno alle 16.00. Questo momento culminante precede il Capelado, previsto per le 16.15, e segna l'apertura ufficiale della Feria di Pasqua con eleganza e fervore.
Allemand (Allemagne) Dieser symbolträchtige Umzug, der von den Tambourinaires angeführt und animiert wird, vereint die Teilnehmerinnen der Capelado in einer feierlichen, festlichen und tief in den Traditionen von Arlésia verwurzelten Atmosphäre.
Der Umzug startet auf dem Place de la République, führt über die Rue Jean Jaurès und erreicht den Boulevard des Lices zwischen der Rue Jean Jaurès und der Kreuzung La Croisière. Er setzt seinen Weg über die montée Vauban fort, umrundet den Kreisverkehr der Arenen und gelangt gegen 16 Uhr durch den Tunnel de l'Arrastre auf die Laufbahn der Arenen. Dieser Höhepunkt geht der Capelado voraus, die für 16.15 Uhr angesetzt ist, und markiert mit Eleganz und Inbrunst die offizielle Eröffnung der Osterferia.
Néerlandais (Pays-Bas) Deze emblematische optocht, geleid en geanimeerd door de Tambourinaires, brengt de deelnemers aan het Capelado samen in een sfeer die zowel plechtig als feestelijk is en diep geworteld in de tradities van Arles.
De optocht vertrekt vanaf de Place de la République, steekt vervolgens de Rue Jean Jaurès over en sluit dan aan op de Boulevard des Lices, op het gedeelte tussen de Rue Jean Jaurès en de Carrefour de la Croisière. De route gaat verder langs de Montée Vauban, rond de rotonde van Arènes en vervolgens op het Arènes-pad door de Arrastre-tunnel rond 16.00 uur. Dit hoogtepunt gaat vooraf aan de Capelado, die gepland staat voor 16.15 uur, en markeert de officiële opening van de Paasferia met elegantie en vurigheid.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Allemand (Allemagne) Zum Auftakt der Osterferien eröffnet der traditionelle Umzug der Arlésiennes die Feierlichkeiten im Herzen des Stadtzentrums.
Anglais To kick off the Easter Feria, the traditional parade of Arlésiennes opens the festivities in the heart of the city center.
Espagnol Para inaugurar la Feria de Pascua, el tradicional desfile de Arlésiennes da el pistoletazo de salida a las fiestas en pleno centro de la ciudad.
Français (France) À l’occasion du lancement de la Féria de Pâques, le traditionnel défilé d’Arlésiennes ouvre les festivités au cœur du centre-ville.
Italien (Italie) Per dare il via alla Feria di Pasqua, la tradizionale sfilata di Arlésiennes dà il via ai festeggiamenti nel cuore del centro cittadino.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée