data:6b4223f2-9452-3f8f-81bd-450a399678de
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Le marché 100% producteurs de notre terroir avec animation musicale - Vente à consommer sur place ou à emporter.
Allemand (Allemagne) Der Markt 100% Produzenten aus unserer Region mit musikalischer Unterhaltung - Verkauf zum Verzehr vor Ort oder zum Mitnehmen.
Espagnol Un mercado de productores 100% locales con música en directo, para comer o llevar.
Néerlandais (Pays-Bas) Een markt met 100% lokale producenten en live muziek - om te eten of mee te nemen.
Italien (Italie) Un mercato di produttori 100% locali con musica dal vivo - da mangiare o da portare via.
Anglais 100% local producers' market with musical entertainment - Buy-on-premises or take-away.
Description
Description longue de la ressource.
Anglais These markets prioritize direct contact between producers and consumers. You’ll recognize them by the logo and the registered trademark “Marchés des Producteurs de Pays,” which identify them and make these markets unique. Two key strengths:
- direct sales from producer to consumer;
- the authenticity of products made using the traditional know-how of each "region."

Musical entertainment, 2026 program:

Wednesday, June 24: musical entertainment with %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre-allée, Bd. J. Poulenc at 7:00 p.m.
Wednesday, July 1: musical performance by %AB Berzinc %BB at 7 p.m. - Contre Allée on Bd. J. Poulenc at 7 p.m. and concert by the Union Musicale Swing Band at Place du Marché at 9 p.m.
Wednesday, July 8: musical entertainment with the band %AB%A0Les Souvenirs de Nestors%A0%BB - Side street off J. Poulenc Blvd. at 7 p.m. and concert by the Espalion Harmony Orchestra at the Market Square at 9 p.m.
Wednesday, July 15: Musical entertainment with %AB%A0Coup de Fil %BB- Contre-allée Bd J. Poulenc at 7 p.m. and %AB%A0J%E9r%E9my and Fanny PERRET%BB at 9 p.m. at Place du marché
Wednesday, July 22: musical performances with %AB%A0Zico %BB - Side street off Bd J.%A0 Poulenc at 7 p.m. and %AB%A0Trio Nicolas Animation%A0%BB - Market Square at 9:00 p.m.
Wednesday, July 29:%A0 musical entertainment with %AB%A0Duo Vanille%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 7:00 p.m. and folk show by %ABla Cabrette du Haut Rouergue%A0%BB - Market Square %E0 9:00 PM
Wednesday, August 5:%A0 musical entertainment with %AB%A0Berzinc%A0%BB - Contre-allée Bd J. Poulenc at 7:00 p.m. and %AB%A0M?ilie%A0%BB - Place du Marché at 9:00 p.m.
Wednesday, August 19: musical entertainment with %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 7:00 p.m. and %AB%A0Coup de fil%A0%BB - Market Square at 9:00 p.m.
Wednesday, August 26: musical entertainment with %ABChed?O?brod%BB - Side street off Bd J.%A0 Poulenc at 7:00 p.m.
Néerlandais (Pays-Bas) Op deze markten staat het directe contact tussen producent en consument centraal. U herkent ze aan het logo en het geregistreerde merk "Marchés des Producteurs de Pays", die deze markten kenmerken en uniek maken. Twee sterke punten:
- de directe verkoop van de producent aan de consument;
- de authenticiteit van de producten, bereid volgens de traditionele ambachten van elke "regio".

Muzikale animatie, programma 2026:

Woensdag 24 juni: muzikale animatie met %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre all%E9e Bd J. Poulenc om 19.00 uur
Woensdag 1 juli: muzikale animatie met %AB Berzinc %BB om 19.00 uur - Contre Allée van de Bd. J. Poulenc om 19.00 uur en concert van de muzikale vereniging Swing Band ? Place du marché om 21.00 uur
Woensdag 8 juli: muzikale animatie met de Banda %AB%A0les souvenirs de Nestors%A0%BB - Contre all%E9e Bd J. Poulenc %E0 19.00 uur en concert van de Harmonie d?Espalion ? Place du march%E9 %E0 21.00 uur
Woensdag 15 juli: muzikale animatie met %AB%A0Coup de Fil %BB- Contre-allée Bd J. Poulenc om 19.00 uur en %AB%A0J%E9r%E9my en Fanny PERRET%BB om 21.00 uur ? Place du marché
Woensdag 22 juli: muzikale optredens met %AB%A0Zico %BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc om 19.00 uur en %AB Trio Nicolas Animation%A0%BB - Place du marché om 21.00 uur
Woensdag 29 juli:%A0 muzikale animatie met %AB%A0Duo Vanille%A0%BB - Contre all%E9e Bd J.%A0 Poulenc %E0 19.00 uur en folkloristische voorstelling door %ABla Cabrette du Haut Rouergue%A0%BB - Place du marché om 21.00 uur
Woensdag 5 augustus:%A0muzikale animatie met %AB%A0Berzinc%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 19.00 uur en %AB%A0M?ilie%A0%BB - Place du marché %E0 21.00 uur
Woensdag 19 augustus:%A0muzikale animatie met %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre all%E9e Bd J.%A0 Poulenc %E0 19.00 uur en %AB%A0Coup de fil%A0%BB - Place du marché om 21.00 uur.
Woensdag 26 augustus:%A0muzikaal optreden met %ABChed?O?brod%BB -Contre allée Bd J.%A0 Poulenc om 19.00 uur.
Allemand (Allemagne) Diese Märkte legen Wert auf den direkten Kontakt zwischen Erzeuger und Verbraucher. Sie erkennen sie an dem Logo und dem eingetragenen Markenzeichen „Marchés des Producteurs de Pays“, die sie kennzeichnen und zu einzigartigen Märkten machen. Zwei Stärken sprechen für sie:
- der Direktverkauf vom Erzeuger an den Verbraucher;
- die Authentizität der Produkte, die nach dem traditionellen Know-how der jeweiligen „Region“ hergestellt werden.

Musikalische Unterhaltung, Programm 2026:

Mittwoch, 24. Juni: Musikalische Unterhaltung mit %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB – Contre all%E9e Bd J. Poulenc um 19 Uhr
Mittwoch, 1. Juli: Musikalische Unterhaltung mit %AB Berzinc %BB um 19 Uhr – Contre-allée des Bd. J. Poulenc um 19 Uhr und Konzert der Union Musicale Swing Band auf der Place du Marché um 21 Uhr
Mittwoch, 8. Juli: Musikalische Unterhaltung mit der Banda %AB%A0„Les souvenirs de Nestors“%A0%BB – Contre-allée Bd. J. Poulenc %E0 19 Uhr und Konzert der Harmonie d’Espalion ? Place du marché %E0 21 Uhr
Mittwoch, 15. Juli: Musikalische Unterhaltung mit %AB%A0Coup de Fil %BB– Contre-allée Bd J. Poulenc um 19 Uhr und %AB%A0J%E9r%E9my und Fanny PERRET%BB um 21 Uhr – Place du marché
Mittwoch, 22. Juli: Musikalische Darbietungen mit %AB%A0Zico %BB – Contre-allée Bd. J.%A0 Poulenc %E0 19 Uhr und %AB Trio Nicolas Animation%A0%BB – Marktplatz um 21 Uhr
Mittwoch, 29. Juli:%A0 musikalische Unterhaltung mit %AB%A0Duo Vanille%A0%BB - Contre all%E9e Bd J.%A0 Poulenc %E0 19 Uhr und Folklorevorführung von %ABla Cabrette du Haut Rouergue%A0%BB - Marktplatz %E0 21 Uhr
Mittwoch, 5. August:%A0musikalische Unterhaltung mit %AB%A0Berzinc%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 19 Uhr und %AB%A0M?ilie%A0%BB - Place du marché %E0 21 Uhr
Mittwoch, 19. August: Musikalische Unterhaltung mit %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 19 Uhr und %AB%A0Coup de fil%A0%BB - Marktplatz %E0 21 Uhr.
Mittwoch, 26. August:%A0Musikalische Unterhaltung mit %ABChed?O?brod%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 19 Uhr.
Français (France) Ces marchés privilégient le contact direct entre producteur et consommateur. Vous les reconnaîtrez grâce au logo et à la marque déposée "Marchés des Producteurs de Pays" qui les identifient et font des marchés uniques. Deux points forts à leur actif : 
- la vente directe du producteur au consommateur ;
- l'authenticité des produits préparés à partir des savoir-faire traditionnels de chaque "pays".

Animations musicales, programme 2026 :

Mercredi 24 juin : animation musicale avec « Nicolas Animation » - Contre allée Bd J. Poulenc à 19h
Mercredi 1er juillet : animation musicale avec « Berzinc » à 19h - Contre Allée du Bd. J. Poulenc à 19h et concert de l'union musicale Swing Band – Place du marché à 21h
Mercredi 8 juillet : animation musicale avec la Banda « les souvenirs de Nestors » - Contre allée Bd J. Poulenc à 19h et concert de l’Harmonie d’Espalion – Place du marché à 21h
Mercredi 15 juillet : animations musicales avec « Coup de Fil »- Contre allée Bd J. Poulenc à 19h et « Jérémy et Fanny PERRET» à 21h – Place du marché
Mercredi 22 juillet :  animations musicales avec « Zico » - Contre allée Bd J.  Poulenc à 19h et « Trio Nicolas Animation » - Place du marché à 21h
Mercredi 29 juillet :  animation musicale avec « Duo Vanille » - Contre allée Bd J.  Poulenc à 19h et spectacle folklorique par «la Cabrette du Haut Rouergue » - Place du marché à 21h
Mercredi 5 aout : animations musicales avec « Berzinc » - Contre allée Bd J.  Poulenc à 19h et « M’ilie » - Place du marché à 21h
Mercredi 19 aout :  animations musicales avec « Nicolas Animation » -Contre allée Bd J.  Poulenc à 19h et « Coup de fil » - Place du marché à 21h.
Mercredi 26 aout : animation musicale avec «Ched’O’brod» -Contre allée Bd J.  Poulenc à 19h.
Italien (Italie) Questi mercati favoriscono il contatto diretto tra produttore e consumatore. Li riconoscerete grazie al logo e al marchio registrato "Marchés des Producteurs de Pays" che li contraddistinguono e rendono questi mercati unici. Due punti di forza a loro favore:
- la vendita diretta dal produttore al consumatore;
- l'autenticità dei prodotti realizzati secondo le tradizioni di ogni "paese".

Animazioni musicali, programma 2026:

Mercoledì 24 giugno: animazione musicale con %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre all%E9e Bd J. Poulenc alle 19:00
Mercoledì 1° luglio: animazione musicale con %AB Berzinc %BB alle 19:00 - Contre Allée del Bd. J. Poulenc alle 19:00 e concerto dell'Union Musicale Swing Band ? Place du marché alle 21:00
Mercoledì 8 luglio: animazione musicale con la Banda %AB%A0Les Souvenirs de Nestors%A0%BB - Contre-allée Bd J. Poulenc %E0 alle 19:00 e concerto dell'Harmonie d'Espalion ? Place du marché %E0 alle 21:00
Mercoledì 15 luglio: animazioni musicali con %AB%A0Coup de Fil %BB- Contre allée Bd J. Poulenc alle 19:00 e %AB%A0J%E9r%E9my e Fanny PERRET%BB alle 21:00 ? Place du marché
Mercoledì 22 luglio: animazioni musicali con Zico - Contre-allée Bd J. Poulenc alle 19:00 e Trio Nicolas Animation - Piazza del mercato %E0 alle 21:00
Mercoledì 29 luglio:%A0 animazione musicale con %AB%A0Duo Vanille%A0%BB - Contre all%E9e Bd J.%A0 Poulenc %E0 alle 19:00 e spettacolo folcloristico a cura di %ABla Cabrette du Haut Rouergue%A0%BB - Place du marché alle 21:00
Mercoledì 5 agosto: animazioni musicali con %AB%A0Berzinc%A0%BB - Contre allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 alle 19:00 e %AB%A0M?ilie%A0%BB - Place du marché %E0 alle 21:00
Mercoledì 19 agosto: animazioni musicali con %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre allée Bd J.%A0 Poulenc %E0 alle 19:00 e %AB%A0Coup de fil%A0%BB - Place du marché alle 21:00.
Mercoledì 26 agosto: animazione musicale con %ABChed?O?brod%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc alle 19:00.
Espagnol Estos mercados favorecen el contacto directo entre el productor y el consumidor. Los reconocerá por el logotipo y la marca registrada «Marchés des Producteurs de Pays», que los identifican y los convierten en mercados únicos. Dos puntos fuertes a su favor:
- la venta directa del productor al consumidor;
- la autenticidad de los productos elaborados a partir de los conocimientos tradicionales de cada «país».

Actuaciones musicales, programa 2026:

Miércoles 24 de junio: actuación musical con %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre all%E9e Bd J. Poulenc a las 19:00 h
Miércoles 1 de julio: actuación musical con %AB Berzinc %BB a las 19:00 h - Contre Allée del Bd. J. Poulenc a las 19:00 h y concierto de la Unión Musical Swing Band en la Place du Marché a las 21:00 h
Miércoles 8 de julio: actuación musical con la Banda «Les souvenirs de Nestors» - Contre-allée del Bd. J. Poulenc a las 19:00 h y concierto de la Harmonie d’Espalion en la Place du marché a las 21:00 h
Miércoles 15 de julio: actuaciones musicales con «Coup de Fil»- Contre-allée Bd J. Poulenc a las 19:00 h y %AB%A0J%E9r%E9my y Fanny PERRET%BB a las 21:00 h en la Place du marché
Miércoles 22 de julio: actuaciones musicales con Zico - Contre-allée Bd J. Poulenc a las 19:00 h y Trío Nicolas Animation - Plaza del mercado a las 21:00
Miércoles 29 de julio:%A0 actuación musical con %AB%A0Duo Vanille%A0%BB - Contre all%E9e Bd J.%A0 Poulenc %E0 19:00 h y espectáculo folclórico a cargo de %ABla Cabrette du Haut Rouergue%A0%BB - Plaza del mercado a las 21:00 h
Miércoles 5 de agosto: actuaciones musicales con Berzinc - Contre-allée Bd J. Poulenc a las 19:00 h y %AB%A0M?ilie%A0%BB - Place du marché a las 21:00 h
Miércoles 19 de agosto: actuaciones musicales con %AB%A0Nicolas Animation%A0%BB - Contre-allée Bd J.%A0 Poulenc a las 19:00 h y %AB%A0Coup de fil%A0%BB - Plaza del mercado a las 21:00 h.
Miércoles 26 de agosto: actuación musical con %ABChed?O?brod%BB - Contralleva del bulevar J.%A0 Poulenc a las 19:00 h.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Le marché 100% producteurs de notre terroir avec animation musicale - Vente à consommer sur place ou à emporter.

Références

 Télécharger cette donnée