data:5fa038cc-7264-3870-adf8-23329e6d1ebd
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Anglais Come and discover the green gold of Alsace: hops! Departure in a trailer pulled by a tractor in the hop fields, then viewing a video explaining the life of the hop fields and the harvest. End of the visit around a beer tasting in the trail shop.
Allemand (Allemagne) Entdecken Sie das grüne Gold des Elsass: den Hopfen! Abfahrt in einem von einem Traktor gezogenen Anhänger zu den Hopfengärten, dann sehen Sie sich ein Video an, das das Leben in einem Hopfengarten sowie die Ernte erklärt. Ende des Besuchs mit einer Bierprobe in der Boutique des Pfades.
Français (France) Venez découvrir l'or vert d'Alsace : le houblon ! Départ en remorque tirée par un tracteur dans les houblonnières puis visionnage d'une vidéo expliquant la vie de la houblonnière ainsi que la récolte. Fin de la visite autour d'une dégustation de bière dans la boutique du sentier.
Néerlandais (Pays-Bas) Kom en ontdek het groene goud van de Elzas: hop! Vertrek in een aanhangwagen getrokken door een tractor in de hopvelden, gevolgd door een video met uitleg over het leven van het hopveld en de oogst. Einde van het bezoek met een bierproeverij in de hopwinkel.
Espagnol Venga a descubrir el oro verde de Alsacia: ¡el lúpulo! Salida en un remolque tirado por un tractor por los campos de lúpulo, seguida de un vídeo explicativo sobre la vida del campo de lúpulo y la cosecha. Fin de la visita con una degustación de cerveza en la tienda del rastro.
Italien (Italie) Venite a scoprire l'oro verde dell'Alsazia: il luppolo! Partenza in un rimorchio trainato da un trattore nei campi di luppolo, seguita da un video che spiega la vita del campo di luppolo e il raccolto. La visita si conclude con una degustazione di birra nel negozio del sentiero.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Ripercorrete l'Alsazia attraverso una coltura unica: il luppolo.

Nel cuore del Beau Jardin, potrete scoprire questa pianta aromatica, componente essenziale della produzione di birra. La sua coltivazione offre un paesaggio insolito e attraente.



Non perdetevi quindi questa divertente escursione lungo il sentiero di 4,5 km attraverso i campi di luppolo di Wingersheim, il comune di Wingersheim les 4 Bans e la capitale del luppolo in Alsazia.



Il percorso di scoperta è gestito dai membri dell'associazione "Au C?ur des Houblonnières d'Alsace" ed è aperto ai gruppi (e ai singoli in luglio e agosto) da metà aprile a fine settembre (su prenotazione). È anche possibile effettuare una visita autogestita.



Per i gruppi sono disponibili visite guidate con un rimorchio appositamente attrezzato e proiezioni video, con l'opzione di una guida in lingua tedesca (su richiesta). Alla fine della visita viene offerta una degustazione di birra locale.



Il percorso di scoperta del luppolo è stato sostenuto dall'Unione Europea attraverso il FEASR e il programma LEADER del GAL Vosges du Nord.
Espagnol Descubra Alsacia a través de un cultivo único: el lúpulo.

En el corazón del Beau Jardin, podrá descubrir esta planta aromática que es un componente esencial de la producción de cerveza. Su cultivo ofrece un paisaje insólito y atractivo.



No se pierda esta divertida salida por el sendero de 4,5 km a través de los campos de lúpulo de Wingersheim, el municipio de Wingersheim les 4 Bans y la capital del lúpulo de Alsacia.



La Ruta del Descubrimiento está dirigida por miembros de la asociación "Au Cœur des Houblonnières d'Alsace" y está abierta a grupos (e individuales en julio y agosto) desde mediados de abril hasta finales de septiembre (previa reserva). También es posible realizar una visita autoguiada.



Para los grupos se ofrecen visitas guiadas en un remolque especialmente equipado y proyecciones de vídeo, con la opción de un guía en alemán (previa solicitud). Al final de la visita se ofrece una degustación de cerveza local.



El itinerario de descubrimiento del lúpulo ha contado con el apoyo de la Unión Europea a través del FEADER del programa LEADER del GAL Vosgos del Norte.
Allemand (Allemagne) Gönnen Sie sich einen anderen Blick auf das Elsass durch eine einzigartige Kultur: den Hopfen.

Im Herzen des Beau Jardin können Sie diese aromatische Pflanze entdecken, die ein wichtiger Bestandteil der Bierherstellung ist. Ihr Anbau bietet eine ungewöhnliche und attraktive Landschaft.



Verpassen Sie also nicht diese spielerische Entdeckungsreise entlang des 4,5 km langen Pfades durch die Hopfengärten von Wingersheim, der Gemeinde Wingersheim les 4 Bans und der Hauptstadt des elsässischen Hopfens.



Der Entdeckungspfad wird von Mitgliedern des Vereins "Au C?ur des Houblonnières d'Alsace" betreut und ist von Mitte April bis Ende September (auf Reservierung) für Gruppen zugänglich (und für Einzelpersonen im Juli und August). Es ist auch möglich, den Besuch frei zu gestalten.



Kommentierte Besichtigungen in einem umgebauten, gezogenen Anhänger sowie Videoprojektionen stehen für Gruppen auf dem Programm, wobei auch eine Führung in deutscher Sprache möglich ist (auf Anfrage). Am Ende des Besuchs wird eine Verkostung von lokalem Bier angeboten.



Der Hopfenlehrpfad wurde von der Europäischen Union mit ELER-Mitteln über das LEADER-Programm der LAG Nordvogesen unterstützt.
Français (France) Offrez-vous un autre regard sur l'Alsace à travers une culture unique : le houblon.

C’est au cœur du Beau Jardin que vous pouvez découvrir cette plante aromatique qui est un composant primordial de la fabrication de la bière. Sa culture offre un paysage insolite et attrayant.



Ainsi, ne manquez pas cette sortie découverte ludique le long du sentier de 4,5 km à travers les houblonnières de Wingersheim, commune de Wingersheim les 4 Bans et capitale du houblon d’Alsace.



Le Sentier de Découverte est animé par les membres de l'association "Au Cœur des Houblonnières d'Alsace" et est accessible de mi-avril à fin septembre (sur réservation) pour les groupes (et pour les individuels en juillet et août). Il est possible de faire la visite librement.



Visite commentée en remorque aménagée tractée ainsi que projection vidéo sont au programme pour les groupes, avec possibilité de guidage en allemand (sur demande). Une dégustation de bière locale vous est proposée en fin de visite.



Le sentier de découverte du houblon a été soutenu par l'Union Européenne avec le FEADER via le programme LEADER du GAL Vosges du Nord.
Anglais Take another look at Alsace through a unique crop: hops.

In the heart of the Beau Jardin, you can discover this aromatic plant which is an essential component in beer production. Its cultivation offers an unusual and attractive landscape.



So don't miss this fun outing along the 4.5 km trail through the hop fields of Wingersheim, commune of Wingersheim les 4 Bans and hop capital of Alsace.



The Discovery Trail is run by members of the "Au C?ur des Houblonnières d'Alsace" association, and is open to groups (and individuals in July and August) from mid-April to the end of September (booking essential). It is also possible to take a self-guided tour.



Guided tours in a towed trailer and video projections are available for groups, with the option of a German-language guide (on request). A tasting of local beer is offered at the end of the tour.



The hop discovery trail has been supported by the European Union with the FEADER via the LEADER program of the GAL Vosges du Nord.
Néerlandais (Pays-Bas) Werp een andere blik op de Elzas door middel van een uniek gewas: hop.

In het hart van de Beau Jardin kun je deze aromatische plant ontdekken die een essentieel onderdeel is van de bierproductie. De teelt ervan biedt een ongewoon en aantrekkelijk landschap.



Mis deze leuke uitstap niet langs het 4,5 km lange pad door de hopvelden van Wingersheim, de gemeente Wingersheim les 4 Bans en de hophoofdstad van de Elzas.



Het ontdekkingsparcours wordt beheerd door leden van de vereniging "Au C?ur des Houblonnières d'Alsace" en is toegankelijk voor groepen (en individuele bezoekers in juli en augustus) van half april tot eind september (reserveren verplicht). Het is ook mogelijk om zelf een rondleiding te volgen.



Rondleidingen in een speciaal uitgeruste aanhangwagen en videoprojecties zijn beschikbaar voor groepen, met de optie van een Duitstalige gids (op aanvraag). Aan het einde van de rondleiding wordt een proeverij van lokaal bier aangeboden.



Het hopontdekkingspad werd ondersteund door de Europese Unie via het ELFPO via het LEADER-programma van de LAG Vosges du Nord.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Venez découvrir l'or vert d'Alsace : le houblon ! Départ en remorque tirée par un tracteur dans les houblonnières puis visionnage d'une vidéo expliquant la vie de la houblonnière ainsi que la récolte. Fin de la visite autour d'une dégustation de bière dans la boutique du sentier.

Références

 Télécharger cette donnée