data:5c2cd5a1-e947-3f4f-bcb2-3323b334c7e0
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Per tutti gli amanti dei viaggi e delle grandi scoperte, così come per tutti i sognatori, i tranquilli viaggiatori del fine settimana e gli appassionati di farniente e benessere, il loro viaggio inizierà a Colmar questo novembre.
Per tre giorni, le porte della Mecca del turismo in Alsazia si apriranno a una serie di buoni affari, incontri stimolanti e momenti esotici.
Per tre giorni, questa parentesi di calore e allegria offrirà una gradita tregua al buio autunnale. Una boccata d'aria fresca in vista delle festività natalizie.
Français (France) A tous les amoureux de voyages et de grandes découvertes, ainsi qu’à tous les rêveurs, voyageurs calmes d’un week-end et grands adeptes du farniente et de bien-être, leur voyage va commencer à Colmar en novembre prochain.
Trois jours durant, les portes de la Mecque du tourisme en Alsace s’ouvriront sur une pléiade de bons plans, de rencontres inspirantes, de moments dépaysants.
Durant trois jours, cette parenthèse heureuse et chaleureuse permettra de braver la grisaille d’automne. Une véritable bouffée d’air à la veille des grandes festivités de Noël.
Espagnol Para todos los amantes de los viajes y los grandes descubrimientos, así como para todos los soñadores, tranquilos viajeros de fin de semana y aficionados al farniente y el bienestar, su viaje comenzará en Colmar este mes de noviembre.
Durante tres días, las puertas de la meca del turismo alsaciano se abrirán a un sinfín de buenas ofertas, encuentros inspiradores y momentos exóticos.
Durante tres días, este interludio cálido y alegre será un bienvenido respiro a las tinieblas otoñales. Un soplo de aire fresco en vísperas de las fiestas navideñas.
Anglais For all lovers of travel and great discoveries, as well as for dreamers, quiet weekend travelers and fans of farniente and well-being, their journey will begin in Colmar this November.
For three days, the doors of Alsace?s tourism Mecca will open to a host of good deals, inspiring encounters and exotic moments.
For three days, this warm and happy interlude will provide a welcome break from the autumn gloom. A real breath of fresh air on the eve of the big Christmas festivities.
Néerlandais (Pays-Bas) Voor alle liefhebbers van reizen en grote ontdekkingen, maar ook voor alle dromers, rustige weekendreizigers en liefhebbers van farniente en welzijn, begint hun reis in november in Colmar.
Drie dagen lang gaan de deuren van het Mekka van het toerisme in de Elzas open voor een waaier aan goede deals, inspirerende ontmoetingen en exotische momenten.
Drie dagen lang zal dit warme, vrolijke intermezzo een welkome onderbreking zijn van de herfst somberheid. Een frisse wind in de aanloop naar de kerstfestiviteiten.
Allemand (Allemagne) Für alle Reiselustigen und Entdecker, für alle Träumer, ruhigen Wochenendreisenden und großen Fans von Faulenzen und Wellness beginnt ihre Reise im November in Colmar.
Drei Tage lang öffnen sich die Türen des Tourismusmekkas im Elsass für eine Fülle von guten Plänen, inspirierenden Begegnungen und entfremdenden Momenten.
Drei Tage lang bietet diese glückliche und herzliche Auszeit die Möglichkeit, dem grauen Herbstwetter zu trotzen. Eine wahre Erfrischung am Vorabend der großen Weihnachtsfeierlichkeiten.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée