data:421d6803-c7e0-3570-a348-75844081331d
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Anglais Accordion festival in Chaumeil.
Organized by the friends of Jean Ségurel, come and spend a convivial day. Music, food and fun.

Reservations for lunch before July 24: 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
From 9am to 10am, admission 10?
Allemand (Allemagne) Das Akkordeon feiert in Chaumeil.
Organisiert von den Freunden von Jean Ségurel, verbringen Sie einen Tag im Zeichen der Geselligkeit. Musik, Tablett-Essen und gute Stimmung.

Reservierung für das Tablett-Essen vor dem 24. Juli: 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
Von 9 bis 10 Uhr, Eintritt 10?
Italien (Italie) Festival della fisarmonica a Chaumeil.
Organizzato dagli amici di Jean Ségurel, venite a trascorrere una giornata conviviale. Musica, pranzo al piatto e grande atmosfera.

Prenotazioni per il pranzo entro il 24 luglio: 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
Dalle 9 alle 10, ingresso 10?
Français (France) L'accordéon en fête à Chaumeil.
Organisé par les amis de Jean Ségurel, venez passer une journée sous le signe de la convivialité. Musique, plateau-repas et bonne ambiance.

Réservation pour le plateau-repas avant le 24 juillet : 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
De 9h à 10h, entrée 10€
Néerlandais (Pays-Bas) Accordeonfestival in Chaumeil.
Georganiseerd door de vrienden van Jean Ségurel, kom en breng een gezellige dag door. Muziek, een lunchpakket en een geweldige sfeer.

Reserveren voor de maaltijd vóór 24 juli: 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
Van 9 tot 10 uur, toegang 10?
Espagnol Festival de acordeón en Chaumeil.
Organizado por los amigos de Jean Ségurel, venga a pasar un día de convivencia. Música, almuerzo y buen ambiente.

Reservas para la comida antes del 24 de julio: 06 79 10 52 80 / amisjeansegurel@orange.fr
De 9h a 10h, entrada 10?

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée