JIANG NAN, CHANT ET CITHARE GUZHENG « EN SUSPENSION, ENTRE EXTRÊME ORIENT ET OCCIDENT » Obsolète
Concert   Évènement culturel   Fête et manifestation   Point d'intérêt  

Français (France) Durée : 1h15
Jiang NAN nait à Quanzhou, ville historique du Fujian, dans le midi de la Chine, ce pays de « montagne et d’eau » que l’on appelle… « Jiang Nan ». Elle grandit au son des répétitions de la troupe d’opéra locale où ses parents dansent et chantent. On lui donne à apprendre un instrument : ce sera la cithare Guzheng à 21 cordes.
Diplômée du Conservatoire de Shangaï puis lauréate de nombreux concours et professeur, elle se produit régulièrement en Chine.
Depuis plus de dix ans, Jian Nan s’est enracinée en France. Cette nouvelle terre a correspondu pour elle à un engagement dans un itinéraire musical singulier modulé au contact d’autres cultures, mais toujours adossé à sa tradition, qu’elle compose, arrange, chante, improvise ou interprète.
Que son univers sonore soit celui de l’Extrême-Orient ou de l’Occident, l’art de Jiang NAN a toujours cette force expressive saisissante, cette puissance du souffle et cette pureté du trait qui sont sa signature.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMALAR011V50X4H4
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) JIANG NAN, CHANT ET CITHARE GUZHENG « EN SUSPENSION, ENTRE EXTRÊME ORIENT ET OCCIDENT »
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Français (France) Durée : 1h15
Jiang NAN nait à Quanzhou, ville historique du Fujian, dans le midi de la Chine, ce pays de « montagne et d’eau » que l’on appelle… « Jiang Nan ». Elle grandit au son des répétitions de la troupe d’opéra locale où ses parents dansent et chantent. On lui donne à apprendre un instrument : ce sera la cithare Guzheng à 21 cordes.
Diplômée du Conservatoire de Shangaï puis lauréate de nombreux concours et professeur, elle se produit régulièrement en Chine.
Depuis plus de dix ans, Jian Nan s’est enracinée en France. Cette nouvelle terre a correspondu pour elle à un engagement dans un itinéraire musical singulier modulé au contact d’autres cultures, mais toujours adossé à sa tradition, qu’elle compose, arrange, chante, improvise ou interprète.
Que son univers sonore soit celui de l’Extrême-Orient ou de l’Occident, l’art de Jiang NAN a toujours cette force expressive saisissante, cette puissance du souffle et cette pureté du trait qui sont sa signature.
Anglais Duration : 1h15
Jiang Nan was born in Quanzhou, a historical city in Fujian, in the south of China, a country of "mountains and water" that is called... "Jiang Nan" Jiang Nan". She grew up to the sound of the rehearsals of the local opera company where her parents danced and sang. She was given an instrument to learn: the 21-string Guzheng zither.
After graduating from the Shanghai Conservatory and winning numerous competitions and teaching, she performs regularly in China.
For more than ten years, Jian Nan has put down roots in France. For her, this new land has been a commitment to a singular musical itinerary modulated by contact with other cultures, but always based on her tradition, which she composes, arranges, sings, improvises or interprets.
Whether her sound universe is that of the Far East or the West, Jiang NAN's art always has this striking expressive force, this power of breath and this purity of line which are her signature.
Espagnol Duración: 1h15
Jiang NAN nació en Quanzhou, una ciudad histórica de Fujian, en el sur de China, un país de "montañas y agua" que se llama? "Jiang Nan". Creció escuchando los ensayos de la compañía de ópera local, donde sus padres bailaban y cantaban. Le dieron un instrumento para aprender: la cítara Guzheng de 21 cuerdas.
Tras graduarse en el Conservatorio de Shanghai y ganar numerosos concursos y dar clases, actúa regularmente en China.
Desde hace más de diez años, Jian Nan vive en Francia. Para ella, esta nueva tierra ha sido una apuesta por un itinerario musical singular modulado por el contacto con otras culturas, pero siempre basado en su propia tradición, que compone, arregla, canta, improvisa o interpreta.
Tanto si su universo sonoro es el del Lejano Oriente como el de Occidente, el arte de Jiang NAN siempre tiene esa impactante fuerza expresiva, ese poder del aliento y esa pureza de la línea que son su firma.
Italien (Italie) Durata: 1h15
Jiang NAN è nato a Quanzhou, una città storica del Fujian, nel sud della Cina, un paese di "montagne e acqua" che si chiama? "Jiang Nan". È cresciuta ascoltando le prove della compagnia d'opera locale dove i suoi genitori ballavano e cantavano. Le è stato dato uno strumento da imparare: la cetra Guzheng a 21 corde.
Dopo essersi diplomata al Conservatorio di Shanghai e aver vinto numerosi concorsi e insegnamenti, si esibisce regolarmente in Cina.
Da oltre dieci anni Jian Nan vive in Francia. Questa nuova terra è stata per lei un impegno per un singolare itinerario musicale modulato dal contatto con altre culture, ma sempre basato sulla sua tradizione, che compone, arrangia, canta, improvvisa o esegue.
Che il suo universo sonoro sia quello dell'Estremo Oriente o dell'Occidente, l'arte di Jiang NAN ha sempre quella forza espressiva, quella potenza del respiro e quella purezza del tratto che sono la sua firma.
Néerlandais (Pays-Bas) Looptijd: 1u15
Jiang NAN is geboren in Quanzhou, een historische stad in Fujian, in het zuiden van China, een land van "bergen en water" dat... "Jiang Nan" wordt genoemd Jiang Nan". Zij groeide op met het geluid van de repetities van het plaatselijke operagezelschap waar haar ouders dansten en zongen. Ze kreeg een instrument om te leren: de 21-snarige Guzheng citer.
Na haar afstuderen aan het Shanghai Conservatorium en het winnen van talrijke wedstrijden en lesgeven, treedt ze regelmatig op in China.
Al meer dan tien jaar is Jian Nan geworteld in Frankrijk. Voor haar was dit nieuwe land een verbintenis tot een unieke muzikale route, gemoduleerd door contact met andere culturen, maar altijd gebaseerd op haar traditie, die zij componeert, arrangeert, zingt, improviseert of uitvoert.
Of haar klankuniversum nu dat van het Verre Oosten is of dat van het Westen, de kunst van Jiang NAN heeft altijd die opvallende expressieve kracht, die kracht van de adem en die zuiverheid van de lijn die haar handtekening vormen.
Allemand (Allemagne) Dauer: 1 Std. 15 Min
Jiang NAN wird in Quanzhou geboren, einer historischen Stadt in Fujian, im Süden Chinas, diesem Land der "Berge und des Wassers", das man... ".. Jiang Nan" genannt wird. Sie wächst zu den Klängen der Proben der örtlichen Operntruppe auf, in der ihre Eltern tanzen und singen. Man gibt ihr ein Instrument zu lernen: Es wird die 21-saitige Guzheng-Zither.
Nach ihrem Abschluss am Konservatorium von Shanghai und der anschließenden Auszeichnung bei zahlreichen Wettbewerben und als Lehrerin tritt sie regelmäßig in China auf.
Seit über zehn Jahren hat Jian Nan in Frankreich Wurzeln geschlagen. Diese neue Heimat war für sie gleichbedeutend mit einem Engagement für einen einzigartigen musikalischen Weg, der durch den Kontakt mit anderen Kulturen moduliert wurde, aber immer an ihre Tradition angelehnt ist, ob sie nun komponiert, arrangiert, singt, improvisiert oder interpretiert.
Ob ihre Klangwelt nun die des Fernen Ostens oder die des Westens ist, die Kunst von Jiang NAN hat immer die ergreifende Ausdruckskraft, die Kraft des Atems und die Reinheit der Linien, die ihre Signatur sind.

Références

 Télécharger cette donnée