(...) PARENTHÈSE POINTS PARENTHÈSE TITRE EN TOUTES LETTRES Obsolète
Fête et manifestation   Point d'intérêt  

Français (France) Des crayons et un fil suspendu pour une rencontre insolite - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, funambule et dessinateur, s’installe en ville. Avec son fil de fer tendu entre deux arbres, il ne passe jamais inaperçu. Pendant deux jours, devant les curieux, l’homme s’entraîne plusieurs heures, puis consacre le reste de son temps à croquer ce qui se produit près de lui et ce qu’on lui dit. De ces rencontres, Sébastien dresse plusieurs portraits qu’il accroche progressivement autour de sa caravane. Et bientôt, comme dans une exposition, ses esquisses envahissent l’espace public.
Le 3ème jour, l’artiste convie les spectateurs à une restitution. Sans un mot, debout sur son fil, il joue les équilibristes tout en dessinant ces jours à leurs côtés sur des feuilles de papier. Il déroule la vie de leur quartier, leur cédant ainsi une ultime trace écrite de son passage.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
FMALAR011V51AX6S
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) (...) PARENTHÈSE POINTS PARENTHÈSE TITRE EN TOUTES LETTRES
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Potloden en een hangende draad voor een ongewone ontmoeting - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, koorddanser en tekenaar, trekt de stad in. Met zijn koord gespannen tussen twee bomen blijft hij nooit onopgemerkt. Twee dagen lang oefent hij enkele uren voor nieuwsgierige toeschouwers en de rest van zijn tijd besteedt hij aan het schetsen van wat er om hem heen gebeurt en wat mensen tegen hem zeggen. Uit deze ontmoetingen tekent Sébastien verschillende portretten die hij geleidelijk aan rond zijn caravan ophangt. En al snel, net als in een tentoonstelling, dringen zijn schetsen de openbare ruimte binnen.
Op de 3e dag nodigt de kunstenaar het publiek uit voor een performance. Zonder een woord te zeggen, staande op zijn draad, speelt hij de evenwichtsact terwijl hij deze dagen naast hen tekent op vellen papier. Hij ontrolt het leven van hun buurt en laat een laatste geschreven spoor van zijn passage achter.
Espagnol Lápices y un cable suspendido para un encuentro insólito - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, equilibrista y dibujante, se instala en la ciudad. Con su cable tendido entre dos árboles, nunca pasa desapercibido. Durante dos días, ante los curiosos, practica durante varias horas, y luego dedica el resto del tiempo a dibujar lo que ocurre a su alrededor y lo que le dice la gente. A partir de estos encuentros, Sébastien dibuja varios retratos que cuelga poco a poco alrededor de su caravana. Y pronto, como en una exposición, sus bocetos invaden el espacio público.
El tercer día, el artista invita al público a una performance. Sin mediar palabra, de pie sobre su alambre, hace equilibrios mientras dibuja estos días junto a ellos en hojas de papel. Desenrolla la vida de su barrio, dejándoles una última huella escrita de su paso.
Allemand (Allemagne) Bleistifte und ein hängender Faden für eine ungewöhnliche Begegnung - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, Seiltänzer und Zeichner, lässt sich in der Stadt nieder. Mit seinem Drahtseil, das zwischen zwei Bäumen gespannt ist, bleibt er nie unbemerkt. Zwei Tage lang trainiert er mehrere Stunden lang vor den Augen der Neugierigen und verbringt den Rest seiner Zeit damit, zu skizzieren, was in seiner Nähe passiert und was man ihm erzählt. Aus diesen Begegnungen fertigt Sébastien mehrere Porträts an, die er nach und nach um seinen Wohnwagen herum aufhängt. Und schon bald erobern seine Skizzen wie in einer Ausstellung den öffentlichen Raum.
Am dritten Tag lädt der Künstler die Zuschauer zu einer Aufführung ein. Wortlos, auf seinem Seil stehend, spielt er den Seiltänzer, während er die Tage an ihrer Seite auf Papierbögen zeichnet. Er entrollt das Leben in ihrem Viertel und überlässt ihnen so eine letzte schriftliche Spur seines Aufenthalts.
Français (France) Des crayons et un fil suspendu pour une rencontre insolite - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, funambule et dessinateur, s’installe en ville. Avec son fil de fer tendu entre deux arbres, il ne passe jamais inaperçu. Pendant deux jours, devant les curieux, l’homme s’entraîne plusieurs heures, puis consacre le reste de son temps à croquer ce qui se produit près de lui et ce qu’on lui dit. De ces rencontres, Sébastien dresse plusieurs portraits qu’il accroche progressivement autour de sa caravane. Et bientôt, comme dans une exposition, ses esquisses envahissent l’espace public.
Le 3ème jour, l’artiste convie les spectateurs à une restitution. Sans un mot, debout sur son fil, il joue les équilibristes tout en dessinant ces jours à leurs côtés sur des feuilles de papier. Il déroule la vie de leur quartier, leur cédant ainsi une ultime trace écrite de son passage.
Anglais Pencils and a suspended wire for an unusual encounter - Sébastien Le Guen / Cie Lonely Circus
Sébastien Le Guen, tightrope walker and draughtsman, takes up residence in town. With his wire strung between two trees, he never goes unnoticed. For two days, in front of curious onlookers, the man trains for several hours, then spends the rest of his time sketching what happens around him and what people say to him. From these encounters, Sébastien draws several portraits, which he gradually hangs around his caravan. And soon, as in an exhibition, his sketches invade the public space.
On the 3rd day, the artist invites spectators to a performance. Without a word, standing on his wire, he plays the balancing act while drawing these days alongside them on sheets of paper. He unrolls the life of their neighborhood, leaving them a final written trace of his passage.
Italien (Italie) Matite e un filo sospeso per un incontro insolito - Sébastien Le Guen / Cie Circo Solitario
Sébastien Le Guen, funambolo e disegnatore, si trasferisce in città. Con il suo filo teso tra due alberi, non passa mai inosservato. Per due giorni, davanti a curiosi, si esercita per diverse ore, poi passa il resto del tempo a disegnare ciò che accade intorno a lui e ciò che la gente gli dice. Da questi incontri, Sébastien ricava diversi ritratti che appende gradualmente intorno alla sua roulotte. E presto, come in una mostra, i suoi schizzi invadono lo spazio pubblico.
Il terzo giorno, l'artista invita il pubblico a una performance. Senza dire una parola, in piedi sul suo filo, fa l'equilibrista mentre disegna questi giorni accanto a loro su fogli di carta. Srotola la vita del loro quartiere, lasciando loro un'ultima traccia scritta del suo passaggio.

Références

 Télécharger cette donnée